|
| 首页 | 最新主题 | 列出无回帖主题 | 在线会员 | 会员列表 | 搜索 | 帮助 | 译网 | 翻译博客 |
|
|
| 暂时没有会员浏览该主题 |
主题状态: 开启 |
该主题中文章数: 281
|
|
| 作者 |
|
|
Professional 注册日期: 2006-10-31 发帖数: 393 状态: 离线 |
千万的翻译经验 Focused on Finance & Securities MSN: soohuwang@hotmail.com |
||
|
|
Professional 中国 注册日期: 2011-11-22 发帖数: 102 状态: 离线 |
小张老师,你说的很对,我祝你翻译事业蒸蒸日上,达到千字一块的顶级水平。 不骗不抢,凭诚实劳动赚钱养家,走到哪里也不丢人; 耍小聪明,靠贬低别人抬高自己,耍烂嘴皮还是缺德。 九葡萄童鞋,祝你再接再厉,把酸酒酿成陈醋。 |
||
|
|
Professional 注册日期: 2007-1-24 发帖数: 451 状态: 离线 |
小张老师,祝你价格越接越低,越低越自豪,引起我这种酸葡萄的无限嫉妒,连口水都流成陈醋。 世上众多野狐禅, 你方唱罢我登场。 ---------------------------------------- [编辑文章 1 次, 最后修改: 九葡萄 于 2012-2-6 16:48:33] |
||
|
|
Professional 注册日期: 2007-1-24 发帖数: 451 状态: 离线 |
46兄弟,我认为你才智过人,力敌猛兽,小张老师却认为我在贬低你。什么逻辑?你给修正修正。 世上众多野狐禅, 你方唱罢我登场。 |
||
|
|
Stranger 中国 注册日期: 2012-2-7 发帖数: 1 状态: 离线 |
凤凰凯歌翻译(大连)有限公司 二十年品牌,专业服务 诚聘英日语专职翻译及各语种兼职翻译。 欢迎有意者发简历至kg1025@126.com,我公司招聘负责人会及时与您联系。 |
||
|
|
Professional 注册日期: 2010-4-10 发帖数: 298 状态: 离线 |
嘿嘿 46元千字 职业翻译 qq810572213 |
||
|
|
Newbie 中国 注册日期: 2012-1-7 发帖数: 89 状态: 离线 |
金译通网 自由翻译社区 |
||
|
|
Professional planet earth 注册日期: 2012-2-10 发帖数: 447 状态: 离线 |
Don't wanna rain on your parade, but if you care to translate this line into sensible English, this lengthy thread may be really worthwhile. With due respect, try this one: 本人阅尽天下A片,已达到心中无码的境界. The floor is now yours, my friend. The first question which the priest and the Levite asked was: "If I stop to help this man, what will happen to me?" But the good Samaritan reversed the question: "If I do not stop to help this man, what will happen to him?" |
||
|
|
Professional 注册日期: 2010-4-10 发帖数: 298 状态: 离线 |
46兄弟,我认为你才智过人,力敌猛兽,小张老师却认为我在贬低你。什么逻辑?你给修正修正。 没有人妄称自己才智,但是在某个或少数几个领域具有优势,这是完全可以实现的。 有了小张老师这种心境的老师,才有可能培养出“后浪推前浪”的学生。 46元千字 职业翻译 qq810572213 |
||
|
|
Professional 注册日期: 2010-4-10 发帖数: 298 状态: 离线 |
吃不饱饭的感觉 让我饥肠辘辘 就是一头猪我都能吞下去 46元千字 职业翻译 qq810572213 |
||
|
|
|
|
|
当前时区: +8 2012-5-18 13:44:38 |