论坛首页

打印 2010-9-3 20:23:00
文章(s): 14   页(s): 2   [ 1 2 | 下一页 ]
在同一个网页中显示该主题的所有文章
文章作者 G@@gle2004-7-11 13:39:46
有能翻译的好一些吗?(谢谢)
Innovation balances what is possible with what is needed.
----------------------------------------
翻译没有不犯错的,只有多少之分!态度决定一切,价格左右态度!呵呵

Mobile: 13718808515
QQ: 1056967879
Email: lishigangabc@163.com

文章作者 hychem2004-7-11 14:38:01
RE:
创新没有不犯错的,只有在可能性和必要性中找平衡!
----------------------------------------
Zz

文章作者 bruce_yang752004-7-11 19:12:51
RE:
口语化的翻译:
创新,在“做得到”和“你想要”之间寻找平衡。
----------------------------------------
Freelance Translator/ Localization

Details Make Difference

文章作者 xihua2004-7-11 21:10:25
RE:
创新是所需与可能之间的平衡。
----------------------------------------
The most interesting thing in life is to find some funny guys to accompany with.You could be that kind of guy. So, just do it.Contact this address if you are interested:

tomhmeng@163.com,

msn:tomhmeng@hotmail.com

文章作者 八成土鳖2004-7-11 21:15:12
RE:
革新要用能够与否来平衡需要与否。
balance... with... 和 play tennis with sb. 一样, with 都是 against 的意思。innovation 也不应该是指创新,因为全新的的事物是不大容易知道是否需要的(激光的发现就是例子),甚至可能在创新出现的时候是完全没用的。估计原文是说机构/体制改革之类的东西。
----------------------------------------
ttp://bbs.translators.com.cn/mtsbbs/topic.asp?TOPIC_ID=10938&whichpage=1
http://bbs.translators.com.cn/mtsbbs/topic.asp?TOPIC_ID=29451&whichpage=4
http://bbs.translators.com.cn/mtsbbs/topic.asp?TOPIC_ID=36760&whichpage=2
http://www.proz.com/topi

文章作者 G@@gle2004-7-11 22:12:53
RE:
The ultimate destination for the latest information on Intel® Server Products

Innovation balances what is possible with what is needed. You need innovation, you expect it, and you demand it ─ Intel® Server Products deliver innovation. Visit the Intel® Server Products web page for more information.


This is the source file.Thank you from the bottom of my heart.Is there anyone who can give a better answer?
----------------------------------------
翻译没有不犯错的,只有多少之分!态度决定一切,价格左右态度!呵呵

Mobile: 13718808515
QQ: 1056967879
Email: lishigangabc@163.com

文章作者 translover2004-7-11 22:17:30
RE:
创新是可能与需要的折衷。
----------------------------------------
any translators have failed, not in their aptitude, but in their attitude.
很多翻译不称职,不在天赋,而在态度。
我是一名非常平常的译者,用的是一套异常稳定的系统,面对的是不太客气的客户,提供的是十分有分寸的译文。
向你推荐百问不烦的词典机器人:在你的MSN MESSENGER中添加 tm_server_us_sch@hotmail.com 联系人,即可随时通过对话方式,进行各种主题词汇的查询。喜欢的话,别忘了到

文章作者 translover2004-7-11 22:19:55
RE:
如果这样翻的话,有人能给你急。这样翻吧,创新就是可能与需要兼顾。
----------------------------------------
any translators have failed, not in their aptitude, but in their attitude.
很多翻译不称职,不在天赋,而在态度。
我是一名非常平常的译者,用的是一套异常稳定的系统,面对的是不太客气的客户,提供的是十分有分寸的译文。
向你推荐百问不烦的词典机器人:在你的MSN MESSENGER中添加 tm_server_us_sch@hotmail.com 联系人,即可随时通过对话方式,进行各种主题词汇的查询。喜欢的话,别忘了到

文章作者 八成土鳖2004-7-12 8:54:49
RE:
innovate 的意思是: 引进/使用新的方法、设备,是强调应用方面的,所指的方法很可能在别的地方用过了,不一定是自己发明的。比如将西洋画的透视技巧应用在国画里,就是 innovation,应用范围是新的,但技法却是旧的。这个词现在用的很多,可它的意思其实更接近:创造性地使用,而和通常翻译的:创(造)“新”好像有距离,不过俺也不知如何才能表达准确。
----------------------------------------
ttp://bbs.translators.com.cn/mtsbbs/topic.asp?TOPIC_ID=10938&whichpage=1
http://bbs.translators.com.cn/mtsbbs/topic.asp?TOPIC_ID=29451&whichpage=4
http://bbs.translators.com.cn/mtsbbs/topic.asp?TOPIC_ID=36760&whichpage=2
http://www.proz.com/topi

文章作者 bhczq82004-7-12 9:36:47
RE:
The act of introducing something new.
革新介绍新东西的行为
Something newly introduced.
新方法,新技术新介绍的东西

in#148;nova#147;tional adj

innovation
AHD:[¹n#148;#133;-v³#147;sh#133;n]
D.J.:[7in*6vei.*n]
K.K.:[7!n*6ve.*n]
n.
The act of introducing something new.
Something newly introduced.

in#148;nova#147;tional adj

Innovation
改革,革新,创新

Innovation
改革,革新,创新合理化建议新方法,新事物,新设施


adoption of innovation 采纳革新

congruent innovation 一致创新

continuous innovation 连续创新

diffusion of innovations 新产品渗透理论

economics of innovation 技术革新经济学

factor-saving innovation 节约生产要素的技术革新

financial innovation 金融创新; 金融革新

innovation 革新; 新生枝

innovation shoot 更新枝

originality innovation 创新

pace of technological innovation 科学技术进步的速度

partial innovation 部分革新

product-replacing innovations 置换产品的创新

rate of weapons innovation 武器更新率

stragetic innovation 策略改进

technological innovation 工艺革新

value innovation 价值革新



原来的技术改造,(技改)喜欢这个词,现在很少有人提及了
----------------------------------------
>帮忙的最高境界就是越帮越忙




QQ:
昵称:石滴水.
号码:

http://czq8.blog.163.com/
MSN:

文章(s): 14   页(s): 2   [ 1 2 | 下一页 ]