主页
最近主题
用户须知
搜索
译网
主页
最近主题
用户须知
搜索
译网
登录
用户名
密码
记住我
登录
忘记密码?
忘记用户名?
注册一个帐号
登录
用户名
密码
记住我
登录
忘记密码?
忘记用户名?
注册一个帐号
翻译论坛
◇ Translation As A Technique 〖翻译技术〗
版块分区
◇ Translation As A Love 〖译网情深〗
- 【翻译擂台】
◇ Mutual Help 〖翻译互助〗
- 【体会和技巧】
- 【英语翻译求助】
- 【小语种求助】
- - 德语
- - 日语
- - 西班牙语
- - 法语
- - 意大利语
- - 葡萄牙语
- - 俄语
- - 韩语
- - 阿拉伯语
- 【汉语学习】
◇ Translation As A Profession 〖翻译职业〗
- 【本地化翻译】
- 【口译论坛】
- 【资格认证和等级考试】
◇ Translation As A Technique 〖翻译技术〗
- 【翻译工具及应用】
- - Trados
- - Wordfast
- - MemoQ
- - Across
- 【资源共享】
◇ Off-topic / Other 〖翻译之外〗
- 【翻译之外】
◇ Advertisement & Promotion 〖广而告之〗
- 【广而告之】
◇ Forum Management 〖论坛管理〗
- 【站务公告/意见反馈】
- 【版主申请】
◇ Translation As A Technique 〖翻译技术〗
3626 主题
分类
最新评论
【翻译工具及应用】
2247 主题
Trados
(873 主题)
Wordfast
(15 主题)
MemoQ
(2 主题)
Across
(没有主题)
共享经济在翻译行业的实践—译马网语料共享模式
作者:
youyi
2016-07-21 15:39
【资源共享】
1379 主题
欢迎在这里分享你的资源和发现:个人收集整理的词汇表、术语表、在线参考资料、工具、在线词典介绍、有用的网站链接,等等。凡是认为对翻译工作有帮助的网络资源都可以拿出来与大家共享。宗旨:源自翻译,服务翻译。
希望大家在享用别人贡献的同时也将自己的收藏拿出来给大家分享。请勿在本栏目发布广告。
关注《译聚网》公众号,每天投送翻译理论,翻译技术及翻译招聘信 ...
作者:
woalger
2018-11-02 16:54
翻译论坛
◇ Translation As A Technique 〖翻译技术〗
创建页面时间:0.033秒
核心:
Kunena 论坛