× SDL Trados 翻译行业应用最广泛的辅助翻译工具之一

Topic-icon Trados 6.5 中文版,有需要的吗?

  • bonesmen
  • bonesmen的头像 题主
  • 离线
  • Junior Member
  • Junior Member
更多
2004-05-26 19:22 - 2006-06-20 19:41 #1 bonesmen
bonesmen : Trados 6.5 中文版,有需要的吗?
完全中文版,连帮助文件都是中文的,如果需要请在此回帖。(怎么贴图?)

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2004-05-26 19:27 - 2004-05-26 19:46 #2 huaxirick
huaxirick 回复: RE:
我要。
请把文件发到这里,这是公共文件夹,有1G空间。
www.1g.com.cn/


请填上我的email: 这个 E-mail 受反垃圾邮件程序保护,您需要启用 JavaScript 才能查看。
你的email随便填,假的也行。

专攻药学英语

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2004-05-27 19:57 - 2004-05-27 19:57 #3 jazzblue
jazzblue 回复: RE:
真的呀,有中文版??如果是的话,那你真是拯救了好多人出苦海

人从事科技专业方面兼职翻译将近5年,翻译的作品超过100万字(主要是各种通信、计算机类手册以及出版物),熟悉国际本地化公司的翻译流程和各种格式要求(包括出版行业的格式要求)。

软件水平:Trados...

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • bonesmen
  • bonesmen的头像 题主
  • 离线
  • Junior Member
  • Junior Member
更多
2004-05-27 20:43 - 2004-05-27 20:43 #4 bonesmen
bonesmen 回复: RE:
呵呵,是我自己把它汉化的。

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2004-05-27 21:33 - 2004-05-27 21:33 #5 tonyluu
tonyluu 回复: RE:
我也要,可你怎么给我啊?
这个 E-mail 受反垃圾邮件程序保护,您需要启用 JavaScript 才能查看。

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2004-05-28 12:35 - 2004-05-28 12:35 #6 luce2339
luce2339 回复: RE:
也发一个给我,Tyler_Lu@dell.com
谢谢

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2004-05-28 13:22 - 2004-05-28 13:22 #7 simtech
simtech 回复: RE:
真的给呀?那我还等什么?先谢谢!!!
这个 E-mail 受反垃圾邮件程序保护,您需要启用 JavaScript 才能查看。

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2004-05-28 17:25 - 2004-05-28 17:25 #8 randy
randy 回复: RE:
我也要。先谢谢了。randy_guo2004@sina.com

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2004-05-28 20:41 - 2004-05-28 20:41 #9 lovelydog
lovelydog 回复: RE:
me too

thank you very much!!!!!!!!

这个 E-mail 受反垃圾邮件程序保护,您需要启用 JavaScript 才能查看。

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2004-05-28 22:17 - 2004-05-28 22:17 #10 biodatanet
biodatanet 回复: RE:
Yes, please send me a copy to 这个 E-mail 受反垃圾邮件程序保护,您需要启用 JavaScript 才能查看。. Best regards.

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

创建页面时间:0.150秒
核心: Kunena 论坛