× 汉语——翻译之基础!

Topic-icon 标点符号

  • clearwater
  • clearwater的头像 题主
  • 离线
  • Platinum Member
  • Platinum Member
更多
2010-12-01 00:15 - 2010-12-01 00:15 #1 clearwater
clearwater : 标点符号
The Capacity-Utilization Curve
请问在用翻译时,这个-对应于哪个键?我通常打成“-”,感觉太长了。但如果打成“-”,又觉得有点短。

IT英汉翻译
于细微处显兢业

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2010-12-01 01:31 - 2010-12-01 01:31 #2 hongzh
hongzh 回复: Re:标点符号
“-”应该可以了。

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • clearwater
  • clearwater的头像 题主
  • 离线
  • Platinum Member
  • Platinum Member
更多
2010-12-01 02:28 - 2010-12-01 02:28 #3 clearwater
clearwater 回复: Re:标点符号
好的,谢谢!

IT英汉翻译
于细微处显兢业

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2011-07-27 08:10 - 2011-07-27 08:10 #4 嘉峪关
嘉峪关 回复: Re:标点符号
于细微之处见精细

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2011-09-04 08:32 - 2011-09-04 08:32 #5 hfjzmn
hfjzmn 回复: Re: Re:标点符号
应该可以的。只要是英文状态下打出来的就行。

法律翻译 | 上海翻译公司 |http://www.rosettatranslation.com.cn

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

创建页面时间:0.185秒
核心: Kunena 论坛