× 汉语——翻译之基础!

Topic-icon 此“好”非彼“好”

  • zjw889
  • zjw889的头像 题主
  • 离线
  • Platinum Member
  • Platinum Member
更多
2007-12-29 05:58 - 2007-12-29 05:58 #1 zjw889
zjw889 : 此“好”非彼“好”
在由中部某一翻译公司(据说通过ISO认证)汉译英的一篇污水处理厂工可报告中,将营造“缺氧/厌氧、好氧环境”译为:environment of lack oxygen/detest oxygen and good oxygen。

中文中,好氧的好,是喜欢的意思,读第四声。

不过,这位译员实在是太不认真了,太懒了。厌氧的厌竟译成detest,还是动词原型。

不过,该译员我是管不着的。是公司太不负责任了。

好氧的aerobic

厌氧的anaerobic

缺氧的oxygen deficient

译功在外(、)语,更在语(s')外

QQ:539805545

MSN:zjw889@hotmail.com

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • yuchen_116
  • yuchen_116的头像
  • 离线
  • Platinum Member
  • Platinum Member
更多
2008-01-15 05:24 - 2008-01-15 05:24 #2 yuchen_116
yuchen_116 回复: Re:此“好”非彼“好”
学习一下!

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2008-07-16 06:09 - 2008-07-16 06:09 #3 鲁子牛
鲁子牛 回复: Re:此“好”非彼“好”
这个应该说是一个翻译态度问题,如果不是态度问题,就应该绝对新手。

专业日语笔译口译
每天游走于各类翻译网站及论坛的一头勤奋的牛。
子:鼠为属象之一。
牛:丑牛属象之二。
子牛:属一属二,呵呵,这是一个网友的解释,我喜欢。

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2008-08-11 03:03 - 2008-08-11 03:03 #4 dyqhxx
dyqhxx 回复: Re:此“好”非彼“好”
新手,要好好学习!

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

创建页面时间:0.092秒
核心: Kunena 论坛