× 汉语——翻译之基础!

Topic-icon 纳兰词一首

  • 深蓝1111
  • 深蓝1111的头像 题主
  • 离线
  • Premium Member
  • Premium Member
更多
2007-07-27 13:42 - 2007-09-12 09:02 #1 深蓝1111
深蓝1111 : 纳兰词一首
浣溪沙

纳兰性德

 
  谁念西风独自凉,萧萧黄叶闭疏窗,沉思往事立残阳。
  被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香,当时只道是寻常。
 

回帖是您对我最好的鼓励,无论您的帖子是赞同还是指明不足。...

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • yuchen_116
  • yuchen_116的头像
  • 离线
  • Platinum Member
  • Platinum Member
更多
2007-08-07 09:18 - 2007-08-07 09:18 #2 yuchen_116
yuchen_116 回复: RE:
下阕用李清照、赵明诚夫妇赌酒泼茶的典故。纳兰词中有一句“何事秋风悲画扇”极富美学意蕴。

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • translation爱好者
  • translation爱好者的头像
  • 离线
  • Junior Member
  • Junior Member
更多
2007-08-27 10:37 - 2007-08-27 10:37 #3 translation爱好者
translation爱好者 回复: RE:
好词

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2007-09-11 09:38 - 2007-09-11 09:38 #4 安冉
安冉 回复: RE:
貌似都是受了安易如的蛊惑啊, 偶最近在看<陌上花开缓缓归>,

英语专业八级
擅长石油地质领域翻译
有石油地质行业工作背景
愿与广大翻译公司合作,达成双赢!

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2007-09-11 20:35 - 2007-09-11 20:35 #5 amevicky
amevicky 回复: RE:
个人不喜欢满清词人,觉得他们骨血里缺少真正的文采。有点附庸风雅。流于表面而缺乏内涵。

只是个人感觉~~~

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • yuchen_116
  • yuchen_116的头像
  • 离线
  • Platinum Member
  • Platinum Member
更多
2007-09-12 09:02 - 2007-09-12 09:04 #6 yuchen_116
yuchen_116 回复: RE:
其实,当初还是看了梁羽生《七剑下天山》中知道纳兰性德这个名字的,后来发现同学有一本《纳兰词全集》,就用空闲时间抄了一遍。后来又找到过一些关于纳兰的一些资料,才算有了粗浅了解。纳兰词在当时已极为流行,每赋一阕新词,辄四处传抄,与“有井水处皆歌柳词”的情形相比犹有过之。有《饮水词》和《侧帽词》行世。前人中对其已有极高评价:如梁启超认为“清词以成容若、文叔问两旗人为冠”,王国维说“北宋以来,一人而已”,况惠风说“愁苦之语亦以华贵出之,此饮水词人所以为重光后身也”。正如前代学人词家所指出的,纳兰词之佳处全在一“真”字。这首《山花子》也体现了这一点。

山花子

林下荒台道辒家,生怜玉骨委尘沙。愁向风前无处说,数归鸦。
半世浮萍随逝水,一宵冷雨葬名花。魂是柳绵吹欲碎,绕天涯。

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

创建页面时间:0.101秒
核心: Kunena 论坛