× 汉语——翻译之基础!

Topic-icon 今生有约大桥下面,没完没了(求下联)(ZT)

更多
2006-10-08 11:44 - 2006-10-08 11:44 #21 qingming
如上面的“来生”对“今生”,“翻译”对“有约”,“没完没了”对“不见不散”,违背对联基本规则,那有什么意义啊?[:)]

oxgold.blog.sohu.com/
声花之习胜,不是个好士子;名位之念重,不是个好臣工

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2006-10-08 16:53 - 2006-10-08 16:53 #22 灵儿
嗬嗬,今儿个qingming老爷子有闲情逸致啊,您对得不错,就是我不太明白其中意思,恕灵儿愚钝:)

以德服人,无情动人

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2006-10-08 17:03 - 2006-10-08 17:07 #23 qingming

此文由 灵儿 发表

嗬嗬,今儿个qingming老爷子有闲情逸致啊,您对得不错,就是我不太明白其中意思,恕灵儿愚钝:)

纯属搞笑而已!我对的主要是说要遵照对联规则,平仄词性要工整,以传说对传说。因为时下的对联时兴乱对,还不如“两个狗男女,一对黑夫妻”工整。呵呵!象上面如果不论平仄,那么随便搬几个影视名上去就行了,如“石头疯狂红楼一梦我爱我家”等等。[:)]

oxgold.blog.sohu.com/
声花之习胜,不是个好士子;名位之念重,不是个好臣工

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2006-10-13 11:14 - 2006-10-13 11:14 #24 magiclee
今生有约大桥下面,没完没了
来世相见三生石上,不弃不离

世上有多少痴人故事。

技术日语翻译 天照大神
QQ:279584079
Email:magicle@SOHU.COM
MSN:JP2CN@MSN.COM

日语翻译MSN群
请在msn中加 该 Email 地址已受到反垃圾邮件插件保护。要显示它需要在浏览器中启用 JavaScript。

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2006-10-13 19:01 - 2006-10-13 19:01 #25 灵儿
咋不说世上有多少乖孩子呢,我就是其中之一:)
太乖了,以至于变成了白痴

以德服人,无情动人

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2007-01-13 20:27 - 2007-01-13 20:27 #26 kylechm
不错,有水平。

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2007-03-19 11:05 - 2007-03-19 11:05 #27 achin
今生有约大桥下面,没完没了
独自等待暖春时节,不见不散

《独自等待》《暖春》与《不见不散》但并不工整。
聪明的人也许不会在乎这“抱柱之信”,但今天,谁不渴望这份守诺的回归?

We need to be noble.

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

创建页面时间:0.167秒
核心: Kunena 论坛