×
汉语——翻译之基础!
“签订”和“签定” (转)
- zhangyj
-
Topic Author
- 离线
- Junior Member
-
2006-08-11 10:49 - 2006-08-11 10:49 #1
由 zhangyj
“签订”和“签定” (转) was created by zhangyj
中国社科院语言所词典室 李志江
请问“签订”和“签定”的区别?
答:《现代汉语词典》中收录了“签订”一词,注释为“订立条约或合同并签字”,而没有收录“签定”。从词的结构来说,“签订”是并列结构,是一个词,而“签定”是动补结构,是一个短语,除了有“签订”的意思外,还指签订的条约或合同是确定不变的。
也有人认为这是一组异形词,二者等义,但推荐使用“签订”。
来源:《光明网》(谈文说语)
请问“签订”和“签定”的区别?
答:《现代汉语词典》中收录了“签订”一词,注释为“订立条约或合同并签字”,而没有收录“签定”。从词的结构来说,“签订”是并列结构,是一个词,而“签定”是动补结构,是一个短语,除了有“签订”的意思外,还指签订的条约或合同是确定不变的。
也有人认为这是一组异形词,二者等义,但推荐使用“签订”。
来源:《光明网》(谈文说语)
Please 登录 或 注册一个帐号 to join the conversation.
- 寻找人生
-
- 离线
- Senior Member
-
Less
More
- 帖子: 240
- 感谢您收到 0
- 译心译译
-
- 离线
- New Member
-
2012-08-08 14:05 - 2012-08-08 14:05 #3
由 译心译译
Replied by 译心译译 on topic Re: “签订”和“签定” (转)
中文功底要扎实,才能走好未来翻译工作的每一步啊~~
Please 登录 或 注册一个帐号 to join the conversation.
创建页面时间:0.098秒