× 汉语——翻译之基础!

Topic-icon “签订”和“签定” (转)

  • zhangyj
  • zhangyj的头像 题主
  • 离线
  • Junior Member
  • Junior Member
更多
2006-08-11 10:49 - 2006-08-11 10:49 #1 zhangyj
zhangyj : “签订”和“签定” (转)
中国社科院语言所词典室 李志江

请问“签订”和“签定”的区别?

答:《现代汉语词典》中收录了“签订”一词,注释为“订立条约或合同并签字”,而没有收录“签定”。从词的结构来说,“签订”是并列结构,是一个词,而“签定”是动补结构,是一个短语,除了有“签订”的意思外,还指签订的条约或合同是确定不变的。
  也有人认为这是一组异形词,二者等义,但推荐使用“签订”。

来源:《光明网》(谈文说语)

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • 寻找人生
  • 寻找人生的头像
  • 离线
  • Senior Member
  • Senior Member
更多
2012-04-03 06:29 - 2012-04-03 06:29 #2 寻找人生
寻找人生 回复: Re: “签订”和“签定” (转)
学习了

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2012-08-08 14:05 - 2012-08-08 14:05 #3 译心译译
译心译译 回复: Re: “签订”和“签定” (转)
中文功底要扎实,才能走好未来翻译工作的每一步啊~~

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

创建页面时间:0.079秒
核心: Kunena 论坛