× 日本语,简称日语、日文,是一种主要为日本列岛上大和族所使用的语言。

Topic-icon 日语翻译感觉如何?

  • Fredyli
  • Fredyli的头像 题主
  • 离线
  • Platinum Member
  • Platinum Member
更多
2004-01-19 10:36 - 2005-12-24 08:42 #1 Fredyli
Fredyli : 日语翻译感觉如何?
最近日语的翻译活挺多,我都成了日语翻译了。
好些问题想拿到这里来请教。这里日语翻译好像不多。
请问日语翻译感觉如何?

本翻译社长期招聘英文和日文自由译者,要求使用Trados,会繁体者更佳。

联系方式:

上海市浦东新区金桥镇阅微翻译社

上海市浦东新区浦建路1458弄4号502室

邮编:201204

电话:(86) 21-68456708手机:(86) 1332 187 7872...

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • translover
  • translover的头像
  • 离线
  • Platinum Member
  • Platinum Member
更多
2004-01-19 13:24 - 2004-01-19 13:24 #2 translover
translover 回复: RE:
你作日语翻译吗?水平如何?

此文由Fredyli发表

最近日语的翻译活挺多,我都成了日语翻译了。
好些问题想拿到这里来请教。这里日语翻译好像不多。
请问日语翻译感觉如何?



博学+文采=通达(博文通)

any translators have failed, not in their aptitude, but in their attitude.
很多翻译不称职,不在天赋,而在态度。
我是一名非常平常的译者,用的是一套异常稳定的系统,面对的是不太客气的客户,提供的是十分有分寸的译文。...

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • Fredyli
  • Fredyli的头像 题主
  • 离线
  • Platinum Member
  • Platinum Member
更多
2004-01-19 14:37 - 2004-01-19 14:37 #3 Fredyli
Fredyli 回复: RE:
只能做日译中、日译英。感觉日译中比日译英还难。[:D]

Edited by - Fredyli 重新编辑於 2004/01/19 14:38:08

本翻译社长期招聘英文和日文自由译者,要求使用Trados,会繁体者更佳。

联系方式:

上海市浦东新区金桥镇阅微翻译社

上海市浦东新区浦建路1458弄4号502室

邮编:201204

电话:(86) 21-68456708手机:(86) 1332 187 7872...

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2004-01-19 17:20 - 2004-01-19 17:20 #4 铁心兰
铁心兰 回复: RE:
你好厉害啊!竟然能做日译英,佩服!
我只会做日译汉或是汉译日。
可能是因为做汉译日较多,我有时深得做日译汉其实都难的,要将日语翻译成准确的汉语是有一定难度的,因为日语中长句子较多,且有时晦涩难懂。不过普通的日译汉还是比汉译日要简单得多。

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • translover
  • translover的头像
  • 离线
  • Platinum Member
  • Platinum Member
更多
2004-01-19 18:12 - 2004-01-19 18:12 #5 translover
translover 回复: RE:
你作科技日译中吗?如果作,而且使用 TRADOS 软件,请将简历和翻译样稿发给我。我有项目。

此文由Fredyli发表

只能做日译中、日译英。感觉日译中比日译英还难。[:D]



博学+文采=通达(博文通)


Edited by - translover 重新编辑於 2004/01/19 18:13:08

any translators have failed, not in their aptitude, but in their attitude.
很多翻译不称职,不在天赋,而在态度。
我是一名非常平常的译者,用的是一套异常稳定的系统,面对的是不太客气的客户,提供的是十分有分寸的译文。...

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2004-01-19 18:49 - 2004-01-19 18:49 #6 wjmax2001
wjmax2001 回复: RE:
找不着合适的呀,现在还是初级阶段,还真不知怎么跨出第一步呢?
好象没有简单点的活,都要经验什么的

自由译者,我为工作放弃自由!

msn&mail:wjmax2001@hotmail.com
日语翻译,擅长文学—服装类

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2004-01-19 22:03 - 2004-01-19 22:03 #7 tinyouhou
tinyouhou 回复: RE:
想来已经做了近两年的日语翻译了,总体感觉无论中到日,还是日到中,要翻译好多不容易啊。有时候我会为一个词想上大半天,有时睡觉做梦都想。诶。学无止境啊。TRADOS用了也大半年了,对于这个软件我是喜忧参半,确实可以提高效率但是有时候却会抹杀一个翻译的创造力。

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2004-01-20 11:38 - 2004-01-20 11:38 #8 jingjing
jingjing 回复: RE:
你提问就会有人参加了。

此文由Fredyli发表

最近日语的翻译活挺多,我都成了日语翻译了。
好些问题想拿到这里来请教。这里日语翻译好像不多。
请问日语翻译感觉如何?



请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • Fredyli
  • Fredyli的头像 题主
  • 离线
  • Platinum Member
  • Platinum Member
更多
2004-02-06 10:51 - 2004-02-06 10:51 #9 Fredyli
Fredyli 回复: RE:
有人说,在上海,日语翻译比英语翻译更不值钱。可有同感?

本翻译社长期招聘英文和日文自由译者,要求使用Trados,会繁体者更佳。

联系方式:

上海市浦东新区金桥镇阅微翻译社

上海市浦东新区浦建路1458弄4号502室

邮编:201204

电话:(86) 21-68456708手机:(86) 1332 187 7872...

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2004-02-06 15:40 - 2004-02-06 15:40 #10 阿歆
阿歆 回复: RE:
说来可怜,我本来是日语翻译,但是工作中英语用得比日语还多,结果我现在感觉用英语比日语还熟练。

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

创建页面时间:0.127秒
核心: Kunena 论坛