× 法语属于印欧语系罗曼语族,是继西班牙语之后,使用者人数最多的罗曼语言之一。法语在11世纪曾是除了中古汉语以外,当时世界上使用最多的语言。现时全世界有8900万人把它作为母语,以及其他2.5亿人使用它(包括把它作为第二语言的人)。法语是很多地区或组织的官方语言(例如联合国、欧洲联盟)。

Topic-icon 这句法语怎么翻译?

  • achin
  • achin的头像 题主
  • 离线
  • Senior Member
  • Senior Member
更多
2007-03-19 09:51 - 2007-03-23 08:33 #1 achin
这句法语怎么翻译? was created by achin
"Je vous prie de recevoir," 意思是“盼复”还是“谨此回函”或别的意思?
原句"Je vous prie de recevoir,cher Monsieur, l expression de mes salutations les plus sincéres et meilleures."

merci!

We need to be noble.

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2007-03-19 10:24 - 2007-03-19 10:24 #2 Moum
Replied by Moum on topic 这句法语怎么翻译?
"Je vous prie de recevoir,cher Monsieur, l expression de mes salutations les plus sincéres et meilleures." 整句话的意思是此致敬礼,或先生请接受我的敬意。这是一个固定句型。如果你这样看就非常清楚了Je vous (ou cher Monsieur) prie de recevoir l expression de mes salutations les plus sincéres et meilleures. Bon 希望能帮上你的忙

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • achin
  • achin的头像 题主
  • 离线
  • Senior Member
  • Senior Member
更多
2007-03-19 11:17 - 2007-03-19 11:17 #3 achin
Replied by achin on topic 这句法语怎么翻译?
谢谢你!的确是这个意思!
以后还要多叨扰Moum啦!

We need to be noble.

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2007-03-19 18:33 - 2007-03-19 18:33 #4 Moum
Replied by Moum on topic 这句法语怎么翻译?
呵呵,il n'y a pas de quoi!

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2007-03-20 16:52 - 2007-03-20 16:52 #5 clementchen
Replied by clementchen on topic 这句法语怎么翻译?
这是句法国套话,一般翻译为“顺致敬意”即可。

意大利语和法语兼职笔译

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • achin
  • achin的头像 题主
  • 离线
  • Senior Member
  • Senior Member
更多
2007-03-23 08:33 - 2007-03-23 08:33 #6 achin
Replied by achin on topic 这句法语怎么翻译?
bonjour Clementchen! merci!

We need to be noble.

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

创建页面时间:0.151秒
核心: Kunena 论坛