× 法语属于印欧语系罗曼语族,是继西班牙语之后,使用者人数最多的罗曼语言之一。法语在11世纪曾是除了中古汉语以外,当时世界上使用最多的语言。现时全世界有8900万人把它作为母语,以及其他2.5亿人使用它(包括把它作为第二语言的人)。法语是很多地区或组织的官方语言(例如联合国、欧洲联盟)。

Topic-icon 求助:一句法语翻译,谢谢啦

  • kare0011
  • kare0011的头像 题主
  • 离线
  • New Member
  • New Member
更多
2005-05-27 22:54 - 2005-07-04 08:01 #1 kare0011
求助:一句法语翻译,谢谢啦 was created by kare0011
je m'oublie les apres midis en me disant tu vas aller boire une biere chinoise et tu vas voir line.
什么意思,帮忙翻一下,谢谢

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2005-06-12 10:49 - 2005-06-12 10:49 #2 lqxhenri0771
Replied by lqxhenri0771 on topic 求助:一句法语翻译,谢谢啦
下午你跟我说要去喝中国啤酒和看望line时,我忘记了.

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2005-06-14 01:26 - 2005-06-14 01:26 #3 iseayou
Replied by iseayou on topic 求助:一句法语翻译,谢谢啦
首先:je m'oublie 的用法是“Bad French"(比利时朋友如是说)。
此句逻辑感觉有点儿问题,圆译大意:我(都)忘记了,(曾经有)多少个下午,你总是对我说要去喝中国啤酒并(顺便)看看Liné(可音译为“丽内”)(其实可能都没去做)。

Adsion's Language Studio
专业认证翻译工作室在法英双语区
中、法、英、西—>英、法、中

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2005-06-17 11:09 - 2005-06-17 11:09 #4 fruitvert
Replied by fruitvert on topic 求助:一句法语翻译,谢谢啦
不是的,je m'oublie 在这里是我忘记自己,en me disant 是我对自己说,也就是说说这句话的人等不到她的朋友,因为它认为他的朋友去喝中国啤酒或去看林了,所以她很伤心也很无奈,这句话只是表明了一种感受。呵呵。不好意思我的中文功底不好。

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2005-07-04 08:01 - 2005-07-04 08:01 #5 tuiguang
Replied by tuiguang on topic 求助:一句法语翻译,谢谢啦
法语书翻译 该 Email 地址已受到反垃圾邮件插件保护。要显示它需要在浏览器中启用 JavaScript。

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

创建页面时间:0.145秒
核心: Kunena 论坛