× 法语属于印欧语系罗曼语族,是继西班牙语之后,使用者人数最多的罗曼语言之一。法语在11世纪曾是除了中古汉语以外,当时世界上使用最多的语言。现时全世界有8900万人把它作为母语,以及其他2.5亿人使用它(包括把它作为第二语言的人)。法语是很多地区或组织的官方语言(例如联合国、欧洲联盟)。

Topic-icon 求法语翻译

  • xinpei50
  • xinpei50的头像 题主
  • 离线
  • New Member
  • New Member
更多
2004-09-04 19:12 - 2005-04-10 15:17 #1 xinpei50
求法语翻译 was created by xinpei50
翻译下列类型的文体,有法语译员能在周日做吗,大概2000多字左右
联系电话:013017820165
该 Email 地址已受到反垃圾邮件插件保护。要显示它需要在浏览器中启用 JavaScript。
3.3. ECHELLES DE GRIS
Pour l’évaluation des degradations sur les éprouvettes et les dégorgements sur les textiles témoins non teints. Ces échelles sont définies par les norms NF EN 20105-A02 et NF EN 20105-A03. Utiliser les échelles à 9 degrés.
Nota: Le textile (3.2.) et les échelles de gris (3.3.) peuvent être obtenus par l’intermédiaire de la Société ADSOL, 37 rue de Neuilly, 92110 CLICHY CEDEX.

3.4. FEUTRINE
100% laine blanche de masse surfacique 250 ± 15g/m2 environ et d’èpaisseur 1 mm±0.1mm, découpèe en rondelles d’environ 16 mm de dismètre.[/green]

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2004-09-04 22:25 - 2004-09-04 22:25 #2 alexandre
Replied by alexandre on topic 求法语翻译
你的电话我打不通,本人现在在法国,时间是下午4点半,我可以帮你翻译类似于上面的材料.如果你愿意的话给我发邮件,周日可以完成.alexandre200409@hotmail.com

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • xinpei50
  • xinpei50的头像 题主
  • 离线
  • New Member
  • New Member
更多
2004-09-11 08:01 - 2004-09-11 08:01 #3 xinpei50
Replied by xinpei50 on topic 求法语翻译
谢谢您的回复
已经找到翻译了
希望下次合作
我的联系邮址:XINPEI50@HOTMAIL.COM

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2004-10-15 11:40 - 2004-10-15 11:40 #4 jackrzj
Replied by jackrzj on topic 求法语翻译
我这里需要法译英的高手,是IT业的,有这方面经验的可以和我联系。EMAIL:support@5fanyi.com MSN:c901rg@hotmail.com

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2005-04-10 15:17 - 2005-04-10 15:17 #5 iseayou
Replied by iseayou on topic 求法语翻译
楼上请与我联系,谢谢!

Adsion's Language Studio
专业认证翻译工作室在法英双语区
中、法、英、西—>英、法、中

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

创建页面时间:0.149秒
核心: Kunena 论坛