× 英中翻译中遇到难题?何不贴到这里让大家帮你解答。 求助时务必介绍语境、提供上下文、自己的理解或译文。看到别人的问题请贴上你的理解和译文。帮助别人不但能得到尊重、感谢和乐趣,也将使你的求助更容易得到别人的帮助。Help Yourself By Helping Others.

Topic-icon ambitentleman 21:08[置顶]请帮忙润色译文,谢谢

  • unclesam799
  • unclesam799的头像 题主
  • 离线
  • New Member
  • New Member
更多
2015-10-21 22:21 #1 unclesam799
unclesam799 : ambitentleman 21:08[置顶]请帮忙润色译文,谢谢
这是我的三段译文,感觉有些生硬,请高手帮忙润色,谢谢
A CHINA - Gifts & Entertainment Policy (“Policy”)
A中国-送礼品和招待接待政策(简称“政策”)
Preamble
导言
A CHINA is a member of the ABC Group. As a company within this internationally operating group we meet the challenges of global competition head-on and assume entrepreneurial responsibility, both in China and beyond. The legal and ethical aspects of this responsibility determine the framework within which we operate successfully.
一个中国就是一个ABC集团成员。像一个国际运营的公司,我们在国外内会遇到各种各样的国际竞争,而且也承担着企业责任。这一责任的法律和伦理方面均决定了在其中成功运营的框架。
A CHINA is aware of and considers its responsibility towards society without exception, in all its business activities and social commitments. This means, first of all, respect for the law as well as the generally acknowledged customs and traditions where we are commercially active. Company guidelines are therefore of particular importance to our entrepreneurial activities and cooperation. Thus, the A Code of Conduct governs all other guidelines.
在所有业务行动及社会承诺上,毫不例外,中国明白并且考虑了自己对社会的责任。这意味着,首先在商业活动频繁的地方遵纪守法,尊重公认的习俗和传统。因此公司指导方针对企业活动和合作来说就变得特别重要。从而《行为准则》便统管着其他所有的指导方针。
While the A Code of Conduct and the A Anti-Corruption Policy set out the fundamental rules for the A group, this Guideline on Entertainment and Gifts details a description of the benchmarks that define how A’ Chinese entities cooperate with business partners and authorities. A CHINA endeavours to ensure that these rules and principles are also complied with by service providers, distributors, consultants, agents and suppliers. In a competitive environment we rely on the quality and value of our products and services and, in addition, choose our business partners exclusively based on competitive criteria (such as price, quality or performance).
《A行为准则》和《A反腐败政策》对A集团的基本原则做出规定,本《招待和礼品接待和送礼的指导方针》则详细地介绍了一些标准,这些标准规定了A在中国的实体应该如何与商业伙伴及官方进行合作。中国尽力确保其服务供应商、经销商、顾问公司、代理商和供应商遵守这些规则和原则。身处竞争环境,我们依靠的是我们所提供产品与服务的质量和价值;此外,我们仅仅根据竞争性标准(例如价格、质量和绩效)选择商业伙伴。

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • unclesam799
  • unclesam799的头像 题主
  • 离线
  • New Member
  • New Member
更多
2015-10-24 15:27 #2 unclesam799
unclesam799 回复: ambitentleman 21:08[置顶]请帮忙润色译文,谢谢
A CHINA - Gifts & Entertainment Policy (“Policy”)
A华集团-送礼品和招待接待政策(简称“政策”)
Preamble
导言
A CHINA is a member of the ABC Group. As a company within this internationally operating group we meet the challenges of global competition head-on and assume entrepreneurial responsibility, both in China and beyond. The legal and ethical aspects of this responsibility determine the framework within which we operate successfully.
A华集团就是一个ABC集团成员。作为该国际化运营集团旗下的公司,我们会遇到国际竞争的各种各样的挑战,而且也承担着国内外的企业责任。这一责任的法律和伦理范畴均决定了在其中成功运营的框架。
A CHINA is aware of and considers its responsibility towards society without exception, in all its business activities and social commitments. This means, first of all, respect for the law as well as the generally acknowledged customs and traditions where we are commercially active. Company guidelines are therefore of particular importance to our entrepreneurial activities and cooperation. Thus, the A Code of Conduct governs all other guidelines.
 毫不例外,在从事所有经营活动及履行社会义务时, A华集团深知其社会责任并认为自己必须勇于承担。这意味着,我们应首先应在商业活动频繁的地区遵纪守法,尊重公认的习俗和传统。因此公司指导方针对企业活动和及对外合作就尤其重。因而,所有其他指引方针均必须遵循《A行为准则》的规定。
While the A Code of Conduct and the A Anti-Corruption Policy set out the fundamental rules for the A group, this Guideline on Entertainment and Gifts details a description of the benchmarks that define how A’ Chinese entities cooperate with business partners and authorities. A CHINA endeavours to ensure that these rules and principles are also complied with by service providers, distributors, consultants, agents and suppliers. In a competitive environment we rely on the quality and value of our products and services and, in addition, choose our business partners exclusively based on competitive criteria (such as price, quality or performance).
《A行为准则》和《A反腐败政策》对A集团的基本原则做出规定,本《招待和礼品的指导方针》则详细地介绍了一些标准,这些标准规定了A华集团的实体与商业伙伴及官方进行合作的行为准则。A华集团尽力确保其服务供应商、经销商、顾问公司、代理商和供应商遵守这些规则和原则。身处竞争环境,我们依靠的是我们所提供产品与服务的质量和价值;此外,我们仅仅根据竞争性标准(例如价格、质量和绩效)选择商业伙伴。

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • unclesam799
  • unclesam799的头像 题主
  • 离线
  • New Member
  • New Member
更多
2015-10-24 15:30 #3 unclesam799
unclesam799 回复: ambitentleman 21:08[置顶]请帮忙润色译文,谢谢
我做了些修改,还望高手出招,给予修改,谢谢

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

创建页面时间:0.091秒
核心: Kunena 论坛