× 英中翻译中遇到难题?何不贴到这里让大家帮你解答。 求助时务必介绍语境、提供上下文、自己的理解或译文。看到别人的问题请贴上你的理解和译文。帮助别人不但能得到尊重、感谢和乐趣,也将使你的求助更容易得到别人的帮助。Help Yourself By Helping Others.

Topic-icon 【求助】请教一个长句的翻译(中译英)

  • 03159
  • 03159的头像 题主
  • 离线
  • Junior Member
  • Junior Member
更多
2015-03-20 17:16 #1 03159
03159 : 【求助】请教一个长句的翻译(中译英)
《临时国防军法》充分体现了新政府和旧军队的合作关系,虽然该法确认了总统对军队的权威,军队对宪法的效忠,但是从军官的权力到军队的制度,都一如旧观。

Provisional Reichswehr Law typified the partnership between the new government and the old army. Though this law confirmed the authority of the president and loyalty of the army, the authority of officers and system of the army, all as the past.

后半句译不好,改来改去还是病句,请大家帮忙看看,谢谢!

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • 机械类翻译大雁
  • 机械类翻译大雁的头像
  • 离线
  • New Member
  • New Member
更多
2015-08-25 10:26 - 2015-08-25 10:27 #2 机械类翻译大雁
机械类翻译大雁 回复: 【求助】请教一个长句的翻译(中译英)
参考:Provisional Reichswehr Law typified the partnership between the new government and the old army, which makes it clear the authority of the president to the army as well as the loyalty of the army to the Constitution, however, it remains the same of both the official’s rights and the army system as before.
最后修改: 2015-08-25 10:27 由 机械类翻译大雁.

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

创建页面时间:0.076秒
核心: Kunena 论坛