× 英中翻译中遇到难题?何不贴到这里让大家帮你解答。 求助时务必介绍语境、提供上下文、自己的理解或译文。看到别人的问题请贴上你的理解和译文。帮助别人不但能得到尊重、感谢和乐趣,也将使你的求助更容易得到别人的帮助。Help Yourself By Helping Others.

Topic-icon 麻烦各位高手帮忙翻译一下,“您共可休息4天,已休息2天”,非常感谢

  • wyqbailey
  • wyqbailey的头像 题主
  • 离线
  • New Member
  • New Member
更多
2013-12-02 07:32 - 2013-12-02 07:33 #1 wyqbailey
wyqbailey : 麻烦各位高手帮忙翻译一下,“您共可休息4天,已休息2天”,非常感谢
麻烦各位了,特来此处求教。

我做了一个网站,帮助用户培养习惯。假设用户花费60天培养一个习惯(比如运动、戒烟或者其他),那么他在60天的时间内有4天的休息时间(也可以理解为偷懒时间),其他56天都必须填写习惯日志。(当然用户也可以不休息,每天填写日志)。

我需要在网站上告知用户培养进度,就是他的整个习惯需要多少天,已经完成多少天,可以休息多少天(也可以理解为可以偷懒多少天),已经休息多少天(已经偷懒多少天)。

上面这几个天数,怎么翻译比较贴切,希望各位高手帮忙,非常感谢。

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2013-12-04 06:24 - 2013-12-04 06:24 #2 lindannycn
lindannycn 回复: Re: 麻烦各位高手帮忙翻译一下,“您共可休息4天,已休息2天”,非常感谢
您共可休息4天,已休息2天.
翻译这种文字要看很具体的上下文情况来进行. 或可译为:
You may have 4 days off in total, with 2 days finished already.

或者稍后,一些细节我与Elance国际平台的伙伴Allan深入探讨后再看看.


生命是一个整体, 生命在于平衡
Life is a holistic system, a balance of two types of energy – Yin and Yang

有不同意见的, 欢迎进一步交流.
......

一些翻译领域的探讨交流:
落霞与孤骛齐飞, 秋水共长天一色 – 应当如何翻译为英语?
bbs.translators.com.cn/mtsbbs/viewthread_thread,73858
希望能抛砖引玉, 让仁者与智者的光辉都尽情挥洒。
…………………………………………………………………………………………………….
翻译应以意思到位、上下文语境一体化为准
(沟通、写作、翻译, 英译中,中译英,中文英文互译, 汉语英语互相翻译, 包括古汉语, 古文等各领域)
Good flow of rhythm, logic and passion should be integrated into content presentation
blog.sina.com.cn/s/blog_a249faea010159pw.html

blog.sina.com.cn/EasternCulture

合璧中西文明, 保护文化传统.
翻译交流邮箱(Email):
这个 E-mail 受反垃圾邮件程序保护,您需要启用 JavaScript 才能查看。;
这个 E-mail 受反垃圾邮件程序保护,您需要启用 JavaScript 才能查看。;

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2015-09-01 22:44 #3 潇湘子
潇湘子 回复: 麻烦各位高手帮忙翻译一下,“您共可休息4天,已休息2天”,非常感谢
You Have Used 2 of 4 Free Days!

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2015-09-06 21:43 #4 jason_fang
jason_fang 回复: 麻烦各位高手帮忙翻译一下,“您共可休息4天,已休息2天”,非常感谢

wyqbailey 写道:: 麻烦各位了,特来此处求教。

我做了一个网站,帮助用户培养习惯。假设用户花费60天培养一个习惯(比如运动、戒烟或者其他),那么他在60天的时间内有4天的休息时间(也可以理解为偷懒时间),其他56天都必须填写习惯日志。(当然用户也可以不休息,每天填写日志)。

我需要在网站上告知用户培养进度,就是他的整个习惯需要多少天,已经完成多少天,可以休息多少天(也可以理解为可以偷懒多少天),已经休息多少天(已经偷懒多少天)。

上面这几个天数,怎么翻译比较贴切,希望各位高手帮忙,非常感谢。


上海墨威软件
网址:www.51moft.com

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

创建页面时间:0.095秒
核心: Kunena 论坛