× 英中翻译中遇到难题?何不贴到这里让大家帮你解答。 求助时务必介绍语境、提供上下文、自己的理解或译文。看到别人的问题请贴上你的理解和译文。帮助别人不但能得到尊重、感谢和乐趣,也将使你的求助更容易得到别人的帮助。Help Yourself By Helping Others.

Topic-icon 翻译挑战系列-2,欢迎指正!!

更多
2001-11-01 17:31 - 2001-11-02 17:20 #1 lawyer
In 1993,Intergraph discussed with Intel the development of a compu-
ter workstation that would incorporate Intel's popular "open architecture"
microprocessor ,instead of Intergraph's Clipper (Clipper is a 32-bit RISC
microprocessor that Intergraph acquired when purchasing the Advanced Processor
Division of Fairchild Semiconductor Corporation in 1987.Intergraph used Clipper
exclusively in its workstation from 1987 to 1993 ).Subsequently ,Intergraph
began to transit future workstation design and development from the CLIPPER/RISC
technology to an Intel-based design,becoming technologically and economically
"locked in" to the use of Intel's CPUs .The relationship between Intel and
Intergraph flourished from 1993 to 1996 .The two companies provided each other advanced
technology and product information through a number of Non-disclosure Agreements.
Intergraph was among the first to untilize the Intel Pentium Pro microprocessor,
while Intel promoted Intergraph's workstation as the price performance benchmark for
competing workstation technologies.
1993年,Intergraph 公司开始同英特尔公司讨论共同开发一个新型计算机工作站,该工作站将采用英特尔公司流行的“开放结构式”微处理器,而不采用Intergraph 公司的Clipper微处理器。(Clipper处理器是在1987年收购Fairchild 半导体公司的高级处理器部门后所拥有的。1987-1993年期间,Intergraph 公司一直将它exclusively应用于自己的工作站)。结果是,Intergraph 公司开始转变自己公司未来工作站的设计和开发,放弃Clipper/risc 技术而采用以Intel为基础的设计。从经济上、技术上都定位于Intel 公司的CPU.在1993-1996期间,两个公司的合作关系是flourished 。他们通过秘密的协议来相互为对方交换技术和产品
信息。Intergraph是首批使用Intel 公司的 Pentium pro微处理器的公司之一。而Intel
(请给出最后一句的正确翻译)。。。

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2001-11-01 23:26 - 2001-11-01 23:26 #2 swatch
Replied by swatch on topic RE:
而英特尔公司则将INTERGRAPH的工作站作为衡量业界竞争对手产品性能价格比的测试基准来推广。

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2001-11-02 17:20 - 2001-11-02 17:20 #3 lawyer
Replied by lawyer on topic RE:
谢谢swatch!希望继续支持我,让我们共同进步。

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

创建页面时间:0.049秒
核心: Kunena 论坛