× 英中翻译中遇到难题?何不贴到这里让大家帮你解答。 求助时务必介绍语境、提供上下文、自己的理解或译文。看到别人的问题请贴上你的理解和译文。帮助别人不但能得到尊重、感谢和乐趣,也将使你的求助更容易得到别人的帮助。Help Yourself By Helping Others.

Topic-icon 谁能给我个准确的翻译!!!谢谢!!!

更多
2001-09-24 08:30 - 2001-09-25 22:36 #1 lawyer
我在翻译中遇到一个句子:For further information,please contact your nearest Economic and Commercial Office of Embassy (consulate) of P.R. China.我的翻译是:欲了解详细情况(信息),请垂询中国大使馆驻当地商业经济咨询办公室(办事处),我觉得不准确,想向斑竹和各位朋友请教一下准确的翻译。另外(consult)是什么作用,中国驻外大使馆下设那些机构??谢谢!![:-/]

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2001-09-24 08:36 - 2001-09-24 08:36 #2 lawyer
Replied by lawyer on topic RE:
上面的consult 应该为:consulate.Sorry!![:p]

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2001-09-24 08:45 - 2001-09-24 08:45 #3 andylu
Replied by andylu on topic RE:
中国大使馆(领事馆)商业经济办公室

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2001-09-25 09:08 - 2001-09-25 09:08 #4 lawyer
Replied by lawyer on topic RE:
谢谢楼上的andylu,另外能否告诉我中国驻外大使馆(领事馆)下设那些机构??

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2001-09-25 17:46 - 2001-09-25 17:46 #5 andylu
Replied by andylu on topic RE:
很惭愧,中国的使领馆下面都有哪些部门我确实不懂。估计有文化处、商务处、签证处等。
我找到中国驻美国使馆的网址,但一直联结不上。我相信从上面应该可以看到一些相关的信息。网址是:www.china-embassy.org


请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2001-09-25 22:36 - 2001-09-25 22:36 #6 frank
Replied by frank on topic RE:
中国驻美国使馆及各个总领事馆的网站都访问不了。 但驻日本的使馆( www.china-embassy.or.jp )可以访问,从网站介绍看中国驻外使领馆的机构大约如下:

公使衔参赞
办公室
政治处
新闻处
武官处
文化处
科技处
交流处
经参处
领事部
经商处
教育处


Frank Wei
该 Email 地址已受到反垃圾邮件插件保护。要显示它需要在浏览器中启用 JavaScript。
www.xmmaster.com
Let's work together for our exclusive community.

Frank
该 Email 地址已受到反垃圾邮件插件保护。要显示它需要在浏览器中启用 JavaScript。
www.translators.com.cn/blog/blog.php?uid=9252
《译网情深》--- 中国自由译者社区

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

创建页面时间:0.073秒
核心: Kunena 论坛