× 口译论坛,口译培训、提高、经验、技巧等专区,交传和同传翻译之家。出售口译资料请到“广而告之”版块。
本版诚聘版主,有意向者请去【站务公告】里跟贴

Topic-icon 如何做好陪同口译?

  • leyitong
  • leyitong的头像 题主
  • 离线
  • Junior Member
  • Junior Member
  • 天津乐译通翻译
更多
2016-10-17 14:15 #1 leyitong
leyitong : 如何做好陪同口译?
经济的发展催生了国际之间的交流,为保障国际之间合作交流的顺利进行,翻译成了必不可少的一个职业,陪同口译更是成为了新兴起的热门职业。都说做翻译难,其实做陪同口译更难。那么如何才能做好陪同口译呢?今天,就由有着非常丰富的陪同口译经验的天津专业的 翻译公司 ——乐译通翻译(HP trans)来为大家回答下这个问题的答案。
1、翻译能力和口语的表达能力是基础
众所周知,一个好的翻译不仅要具备良好的外语能力,同时还要熟练的掌握本国语言的表达方式,只有这样才能够更好的传达出翻译的精髓。尤其是陪同口译,这要求口译工作者能够迅速准确的进行翻译。因此想要从事陪同口译工作的小伙伴们,一定要熟练掌握好这两种语言。只有掌握好这两种语言,才能保证翻译的准确性和质量。
2、形象要得体,语言要规范
陪同口译是在陪同介绍的过程中进行翻译的,因此作为随行工作者形象必须要得体大方。 陪同口译 不但是代表这自己的形象,而且代表了整个公司的形象,一定不能有一丝差池,所以,作为一名陪同口译的工作人员一定要“内外兼修”。另外,在翻译中一定要使用官方规范的语言来进行表述,以确保在场的人员都能听懂并理解。
3、准备工作不可少
在进行陪同口译之前一定要进行充分的准备工作,如果是为一个企业工作就必须要提前了解该企业,如果会涉及到某一领域知识,一定要对该领域的背景知识和专业术语有所了解,只有这样,才能在整个翻译的过程中更加得心应手并且不会出现差错。
陪同口译工作的并不好做,所以,如果你对陪同口译工作感兴趣的话一定要从多方面来提升自己,使自己能够达到成功驾驭该工作的水平。以上内容就是跟大家讲解的如何做好陪同口译,希望对那些想要成为陪同口译的工作者们能够有所帮助!
乐译通翻译(HP trans)作为天津专业的陪同口译翻译公司,自成立伊始,派出总计约1000多人次的陪同口译,服务领域涵盖建筑、汽车、机械、电子、化工、医药、法律、文学、政治、军事、金融、财经、旅游、地质、水利水电、IT等行业。无论是服务水平还是翻译质量都深得客户一致好评。有陪同口译需求,就找乐译通翻译!咨询热线:18812502515

天津乐译通翻译,中国权威翻译机构,专注翻译服务和翻译质量,可翻译84种语言,拥有众多资深译员,助力企业走出去!
Q:2747965903 官网 www.transtill.com

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

创建页面时间:0.086秒
核心: Kunena 论坛