× 本地化翻译 --- 既是崭新的行业,又翻译行业中的全新分支。它的特点:规范要求高、翻译量大、重复率高、更新频繁、需要一定技术背景和掌握相关工具。这个专栏旨在帮助译友们了解这个全新的领域,交流相关经验。
本版诚聘版主,有意向者请去【站务公告】里跟贴

Topic-icon 自由译者,英语专八,中级笔译,3年百万翻译经验,驾驭语言高手

  • doitdavid
  • doitdavid的头像 题主
  • 离线
  • Senior Member
  • Senior Member
  • 笃上一生 只为译人
更多
2015-05-14 10:06 #11 doitdavid
doitdavid 回复: Re: 自由译者,英语专八,中级笔译,3年百万翻译经验,驾驭语言高手
法律、文学、技术、金融等都可以的。

笃上一生,只为译人。

法律、工程、文学、机械等口译、笔译、听译。

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • doitdavid
  • doitdavid的头像 题主
  • 离线
  • Senior Member
  • Senior Member
  • 笃上一生 只为译人
更多
2015-05-14 10:06 #12 doitdavid
doitdavid 回复: Re: 自由译者,英语专八,中级笔译,3年百万翻译经验,驾驭语言高手
好的。谢谢。

笃上一生,只为译人。

法律、工程、文学、机械等口译、笔译、听译。

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • doitdavid
  • doitdavid的头像 题主
  • 离线
  • Senior Member
  • Senior Member
  • 笃上一生 只为译人
更多
2015-11-18 17:04 #13 doitdavid
doitdavid 回复: Re: 自由译者,英语专八,中级笔译,3年百万翻译经验,驾驭语言高手
只能说,法律做得较多。其他也都翻过不少

笃上一生,只为译人。

法律、工程、文学、机械等口译、笔译、听译。

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • 麦克
  • 麦克的头像
  • 离线
  • New Member
  • New Member
  • 十年工地实践经验是工科翻译的完美基础。
更多
2016-03-21 22:49 #14 麦克
麦克 回复: 自由译者,英语专八,中级笔译,3年百万翻译经验,驾驭语言高手
工科男路过!!

自由翻译 热能动力/环境工程双专业 从事设计 施工十年现场管理经验
QQ:879579202
领域:擅长火力发电、能源环​保、建筑工程、机电安装、机械设备、旅游
熟练使用Trados

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • doitdavid
  • doitdavid的头像 题主
  • 离线
  • Senior Member
  • Senior Member
  • 笃上一生 只为译人
更多
2016-03-25 16:15 #15 doitdavid
doitdavid 回复: Re: 自由译者,英语专八,中级笔译,3年百万翻译经验,驾驭语言高手
有机会合作,谢谢

笃上一生,只为译人。

法律、工程、文学、机械等口译、笔译、听译。

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • renar
  • renar的头像
  • 离线
  • Senior Member
  • Senior Member
  • 文景翻译工作室
更多
2016-05-01 21:53 #16 renar
renar 回复: Re: 自由译者,英语专八,中级笔译,3年百万翻译经验,驾驭语言高手
有机会合作

自由翻译 计算机专业博士 英/中互译 电话:18005270627
QQ: 3426828 3427948 邮箱:ite2c8#gmail.com(#用@替换)
IT自由翻译交流群:24618508(已满)2号群 276740921
领域:IT,通信,管理,网站本地化等
熟练使用Trados...

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

创建页面时间:0.100秒
核心: Kunena 论坛