× 翻译公司招聘、项目合作、宣传的广告空间。欢迎大家检举揭发不实广告。

Topic-icon 工程图纸翻译网:CAD翻译排版有哪些优势?

  • kaixin.Hou
  • kaixin.Hou的头像 题主
  • 离线
  • New Member
  • New Member
更多
2016-11-28 12:04 #1 kaixin.Hou
翻译从不是易事,对于文学翻译来讲,严复提出“信、达、雅”为“译事三难”。对于工程翻译来讲,排版问题却成了让译员、公司头疼不已的事情。

做过CAD翻译的译员都知道从图纸中一行行粘贴文本的辛酸,接过图纸翻译的公司都知道译前译后处理耗费的成本之大。

对于工程图纸的翻译,业界的处理方式可概括为两种:其一,由译员直接在Auto CAD中进行翻译,由于制图软件无法检查低错及去重,导致该种方式效率极低,一般只在图纸数量极少的情况下使用。其二,当图纸达到几十张、几百张时,就选择将图纸排版工作外包给排版公司负责。

现在,除了专业的排版公司外,翻译公司的排版外包也有了新的选择——工程图纸翻译网。同样是排版服务,排版公司与工程图纸翻译网提供的服务有哪些区别呢?

一、技术核心不同
排版公司由熟悉CAD软件操作的排版员人工完成,而工程图纸翻译网采用技术专利,运用软件批量进行排版。

二、项目承受量不同
相较于人工处理,软件有量产、吞吐量大的优势。

三、效率不同
人工处理程序繁琐、效率低。而软件则能批量处理,效率成倍提升。

四、特色附加服务
工程图纸翻译网除抽字与排版服务外,还提供:图纸字数统计,该功能免费。
去重功能——“去重”是指将文件中明显不需要翻译的句子(如数字、超链接、非源语言文字等元素组成的句子)和重复句子(多次出现的句子) 进行排除,为客户减少翻译字数,节省翻译成本。

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

创建页面时间:0.123秒
核心: Kunena 论坛