× 欢迎在这里分享你的资源和发现:个人收集整理的词汇表、术语表、在线参考资料、工具、在线词典介绍、有用的网站链接,等等。凡是认为对翻译工作有帮助的网络资源都可以拿出来与大家共享。宗旨:源自翻译,服务翻译。
希望大家在享用别人贡献的同时也将自己的收藏拿出来给大家分享。请勿在本栏目发布广告。

Topic-icon 10年法律翻译研究成果百元出售

  • liu66
  • liu66的头像 题主
  • 离线
  • Junior Member
  • Junior Member
更多
2015-11-09 20:50 #1 liu66
liu66 : 10年法律翻译研究成果百元出售
10年法律英语翻译研究成果百元出售

大家好,我是刘素林,法学硕士,持律师资格证。
从2001年起,我开始学习法律英语翻译,准备今生以法律翻译为职业(兼职)。
2010年我的法律英语翻译网站“刘素林法律英语翻译网”(www.lawelites.com)上线(2013年下线,域名未续费现在是他人财产),开始接法律翻译单子,价格在千字两三百元。
做了几年又对未来有了新的设想,以后不再从事法律翻译工作,十几年的研究成果将全部整理出来,毫无保留地和大家分享。第一批次的内容我觉得很多法律英语培训机构一千元的培训也不会有这么多干货。
本想在淘宝众筹卖我的法律英语翻译研究成果,可惜没通过,我看那意思是因为我没有逼格高大上的PPT。为个PPT花时间我觉得不值得,所以直接在微博开卖。

我研究的主要是美国法律,所以术语部分可能只适用于美国法情境,但方法部分适用于所有法域的法律翻译。

第一批次共5类文档,分别是

1、零散文章合集,包括
1)法律英语翻译职业、考试、培训类文章
2)法律英语,法律翻译书籍词典简介
3)法律术语中英互译
主要是以前网站文章的合集。此部分适合法律英语翻译初学者,有助于大家对法律英语和法律翻译有一个基本的了解。

2、英文合同解读与翻译
1)英文合同首部和尾部
2)Shall的使用和翻译(绝对是目前中国最全面最专业的文章)
3)英文合同定义术语翻译
此部分也适合初学者。

3、美国风险投资协会风投系列范本翻译
之term sheet的翻译
详细解说所有的重点词汇、句子,不但探讨相关翻译问题,而且涉及相关法律或业务问题。
此部分适用人群:
法律翻译:学习翻译技巧
风投从业者:了解相关知识
律师:了解相关知识

4、法律英语翻译入门
系统地介绍法律英语翻译的各种重要基本功。适合初学者。

5、其他
SEC简明英文写作 英中
美国金融改革法目录 英中

重头戏是2,3,4。5是凑数用的。目前2(1)还需要完善一点点,4大概只完成了一半。

购买方式:先付款,后发货。打包价:100元
付款后请告知付款ID。支付宝付款ID显示不全,请在备注里备注电邮地址。
告知后24小时内发送已经完成的文档,还没完成的文档待完成后(争取2016年元旦前完成)发送。

付款方式:
支付宝:[email protected]
微信:meishi2jie 二姐川味美食

QQ 8751 032 64 刘素林法律翻译
新浪微博 刘素林法律翻译
法律英语翻译资料下载群 2477 81627 入群请报购买ID

第二批次将主要讲英文合同中的重要短语、术语等。大概要很多年以后才能完成。

以下是各部分内容的目录。

1 职业、培训、考试类
目录
蓝色标题部分是我自己较为满意的文章

职业与价格

法律翻译职业杂谈 第2页
你适合作(法律)翻译吗? 第6页
法律翻译人才招聘信息一览 2006年 第7页
本人提供的法律英语、法律翻译类 服务和产品一览 第8页
站长简介与简历及对本人培训能力疑问的答复 第10页
我唯一的一次受骗经历 第13页

我的法律翻译价格变化 第14页
如何选择高质量的法律英语翻译(公司) 第15页
与法律英语有关的赚钱方法 第17页
国内法律英语论坛存在的问题 第18页
一家法律英语论坛倒下了,还会有新的站起来吗? 第19页

职业道德

爱因斯坦都办公司了——谈翻译的职业道德 第19页
翻译简历造假,翻译公司简介造假,真是无假不能活啊 第20页
翻译路上的好问者,请问你会提问吗? 第20页

考试
各类法律英语证书考试简介 第21页
LEC法律英语证书考试的致命缺陷 第22页
是否有必要报考TOLES LEC ILEC法律英语证书 第22页
TOLES试题简介及样题试做情况 第23页

2012年微博选 第25页
自由译者如何开具发票


2 书籍、词典、刊物类
目录
1、 法律英语、法律翻译类书籍购买指南
2、 法律英语/翻译类诸词典简评
3、 金融证券投资类词典推荐
4、 王道庚《新编英汉法律翻译教程》等诸多法律翻译书简评
其中几本书有较详细的点评:
《民法通则》AAA译本评析,最新法律专业英语——读写全程点拨


3 法律术语翻译类
目录
待研究的问题
Foreign company与foreign-based company有何区别及foreign的翻译
《元照英美法词典求正》
法律英语词汇翻译中存在的若干问题
非法律专业人士在翻译法律文书时易犯的错误

中译英
有关部门
清算组
直接发生权利义务关系
当事人主义
谁主张谁举证
证据效力
权力,权利
与“律师”有关的词语
与法律课程有关的词语
论物权的公示与公信力原则 的翻译
起诉书与起诉状的不同及其英文翻译
出资、股份、股权、股本、股票的区别联系及英文翻译
保险金额、保险金、保险费、保险费率的区别及其英文翻译
法、法律、法案词义辨析及其英文翻译
子公司 分公司 关联公司 关联方 的区别与翻译
法律英语翻译文章3“法人”英语译名的确定
甲方乙方
代扣代缴车船税
酒后驾驶(车)与醉酒驾驶(车)
“本办法”可以译为“these Measures”吗?
“变更名称”中的“变更”可以译为alteration吗?
谈“五险一金”的翻译(1)养老保险

英译中
Maintain insurance什么意思
insurance expense和insurance premium 的区别
从美最新同性婚姻判决看amendment与revision的区别
Lockdown, lock-in, blackout period, lock-up period, market standoff agreement有何区别
limited liability company 是有限责任公司么?
alien corporation和foreign corporation有区别吗?
谈juridical acts 的翻译
judgment-proof该如何翻译
the appeal is allowed, allowing the appeal 啥意思
与投票有关的术语翻译
The Office of Fair Trading 公平贸易局?公平交易局?
从Nationwide Building Society的翻译看翻译常犯的错误——望文生义
Queen’s Bench 女王/王座/后座/御座/皇座/皇家?法庭/法院?
infee simple=轻易收取资财?
美国的Civil Enforcement Action 是行政诉讼吗?
Subpoena, summons, citation之异同
法律翻译微博选2012年(4)法律术语翻译类


4、刘素林英文合同解读系列(上)合同首部与尾部
1. 题目
2. 英文合同的结构 概述
3. 合同首部之witnesseth
4. 合同首部之in consideration of
5. 合同首部之good and valuable consideration
6. 合同首部之Know all men by these presents
7. 法律文书中的ss. 该如何翻译
8. 合同尾部之Printed name,Name/Write/complete in Block letters

5、shall
目录
1, Shall概述
2, Shall含义
3, Shall的后果
4, Shall的滥用及其修改
5, Shall的翻译
6, Shall not
7, 对策
8, 有关案例

6、英文合同定义术语的翻译
目录

1、对定义术语形式上的翻译
2、对定义术语内容上的翻译
3、注意事项[最有价值的部分]
4、“capitalized terms”本身的翻译

7、term sheet的翻译 略

8、法律英语翻译入门
目录
1. 前提
1.1优势
1.2 热爱
2. 基础(知识)
2.1 汉语
(1)准确理解原文
以词语为例
以句子为例
(2)发现原文的错误或歧义
(3)通顺地表达
(4)准确表达
2.2 英语
2.3 法律
2.4 法律英语
3. 能力
3.1 逻辑
3.2 归纳总结反思
3.3 批判思维方式
3.4 自学
4. 工具
4.1 工具书
4.2 网络(搜索引擎、网站)
4.3 翻译软件
5. 方法
5.1 平行文本
5.2 批注
5.3 使用工具
6. 书籍
购买指南(见《零散文章合集1》)
7. 如何练成
7.1 心态
7.2 途径
7.3 选择细分领域
8. 成为专业人士
8.1态度
8.2 职业道德

结语:行业有风险,投身需谨慎

其余两份文档的目录 略
如有打扰,请谅解。谢谢。

10年法律翻译研究成果百元出售,详见新浪微博:刘素林法律翻译

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

创建页面时间:0.215秒
核心: Kunena 论坛