× 翻译是不同文化交流的桥梁,翻译是全球化过程中的一个重要角色! 翻译是不同文化交流的桥梁,翻译是全球化过程中的一个重要角色! 在这里你可以享受翻译的乐趣,在这里你可以与他人共同学习共同进步分享翻译的酸甜苦辣!竞争、淘汰!翻译竞技,欢迎各位翻译高手来这里打擂!请文明交流,请勿人身攻击!

Topic-icon 詩詞古文英譯集帖

  • 海外逸士
  • 海外逸士的头像 题主
  • 离线
  • Senior Member
  • Senior Member
更多
2017-02-02 22:53 #321 海外逸士
海外逸士 回复: 詩詞古文英譯集帖
My Emotions

1) The charming verses, I find
Fail me in the expression
Of my strong emotions
Surging in my bosom.

2) Let me be a musician,
To play upon my heart-strings.
Let the touching melodies
Resound in the vast universe.

3) Through the music only
Can my emotions be conveyed
Into the boundless space,
Shaking the whole galaxy.

4) They'll outlive the stern Time
Though immortal He is.
They'll echo in each heart,
No matter young or old.

5) They are surging in my bosom
Like angry sea on the beach;
They are stifling me in my sleep
Like a dead weight on my chest.

6) Let me be a musician,
To play upon my heart-strings.
Let the melodies from them
Convey my strong emotions away
Into the boundless universe,
Swelling, resounding, and shaking all!

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • 海外逸士
  • 海外逸士的头像 题主
  • 离线
  • Senior Member
  • Senior Member
更多
2017-02-03 21:34 #322 海外逸士
海外逸士 回复: 詩詞古文英譯集帖
A Modern Lullaby

A little star in the sky
Is winking its little eye.
Sleep, oh, my little babe, sleep,
For the night is now deep.

Cry no more, my babe sweet,
Stir no more your little feet.
Look, the moon in pale hue
Is white with rage at you.

Sleep, oh sleep, my babe dear,
Sleep till mummy comes near.
Mummy will take you on a trip
On the morrow, in a space-ship,
To pick this little star you long for,
And pin it on your pinafore.
Sleep, oh sleep, my babe dear,
Sleep till mummy comes near.
Sleep, oh my babe, sleep!

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • 海外逸士
  • 海外逸士的头像 题主
  • 离线
  • Senior Member
  • Senior Member
更多
2017-02-04 22:15 #323 海外逸士
海外逸士 回复: 詩詞古文英譯集帖
50 Funny Poems

~~ 1 ~~
Last night I dreamed an antelope,
Who had with him a pink envelope,
Which he'd mail to a lady antelope,
Asking her with him to elope.
But he's tripped on a steep slope,
And lost his dear envelope.
So it didn't reach the lady antelope.
So the poor thing failed to elope.

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • 海外逸士
  • 海外逸士的头像 题主
  • 离线
  • Senior Member
  • Senior Member
更多
2017-02-05 23:40 #324 海外逸士
海外逸士 回复: 詩詞古文英譯集帖
~~ 2 ~~
There is a bridegroom,
Born in the birth boom,
Which puts the nation in gloom.
If there'll be another such boom,
For which the world has no more room,
And humans will be in doom.
He inherits a large heirloom,
Only for him soon to toom.
He will have wedding in a ballroom.
His bride is like a beautiful bloom,
From afar she's got to loom,
Like a witch riding on a broom,
Or a yacht on the sea to spoom,
Through the hot simoom.
Oohm!

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • 海外逸士
  • 海外逸士的头像 题主
  • 离线
  • Senior Member
  • Senior Member
更多
2017-02-06 21:39 #325 海外逸士
海外逸士 回复: 詩詞古文英譯集帖
~~ 3 ~~
Yesterday I was in a bad mood
And hit myself with a piece of wood.
Luckily on my head I wore a hood,
Which did me a lot of good.
I did this when I stood,
Though I bled a little blood,
that stained the flood.
I had a little brood,
That weighed some pood.
I swore by the Rood,
A chick on head wore a snood.

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • 海外逸士
  • 海外逸士的头像 题主
  • 离线
  • Senior Member
  • Senior Member
更多
2017-02-07 22:17 #326 海外逸士
海外逸士 回复: 詩詞古文英譯集帖
~~ 4 ~~
There was a girl in bootee,
Who lived on the Santee,
And worked as a tutee.
But it was known to a tee
That she was a reportee,
Though she came as a legatee.
Her lawyer sat on a settee.
He put on a coatee,
Strangely wearing puttee,
And actually with a goatee.
Though he's quick at repartee,
Even in a legal committee,
But there's still no guarantee.

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • 海外逸士
  • 海外逸士的头像 题主
  • 离线
  • Senior Member
  • Senior Member
更多
2017-02-09 23:25 #327 海外逸士
海外逸士 回复: 詩詞古文英譯集帖
~~ 5 ~~
It is now in August.
I want to make a bust,
After a model robust,
By using rock crust,
Mixed with some dust,
All into the mold thrust,
Put on fire to combust,
The temperature adjust,
By letting in gust after gust.
If this is a must,
You can in me trust,
And do me the just.
My skills never rust.
Don't take me as a locust,
Which to me so disgust.

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • 海外逸士
  • 海外逸士的头像 题主
  • 离线
  • Senior Member
  • Senior Member
更多
2017-02-12 22:54 #328 海外逸士
海外逸士 回复: 詩詞古文英譯集帖
~~ 6 ~~
It is not so cool,
Often spit and drool,
And use a wood spool,
As a picking tool,
Look just like a fool.
Better go to the school,
To swim in the pool,
Then sit on the stool,
Covered with wool.

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • 海外逸士
  • 海外逸士的头像 题主
  • 离线
  • Senior Member
  • Senior Member
更多
2017-02-16 23:49 #329 海外逸士
海外逸士 回复: 詩詞古文英譯集帖
~~ 7 ~~
On a film reel,
I see a yellow eel
In a twig-woven creel,
That is slippery to feel.

On a crooked keel,
The ship does heel,
With a steering wheel
That is made of steel.

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • 海外逸士
  • 海外逸士的头像 题主
  • 离线
  • Senior Member
  • Senior Member
更多
2017-02-19 22:16 #330 海外逸士
海外逸士 回复: 詩詞古文英譯集帖
~~ 8 ~~
There was a baboon,
Holding a balloon,
And playing a bassoon
Just like a buffoon.
A silkworm in a cocoon
Adorned with festoon,
Be put on a spoon,
Fallen into a spittoon.
I do have a croon,
Who is a dragoon,
Who can write lampoon,
His weapon is a harpoon,
Used to catch fish in lagoon.
I know a poltroon,
Living in a saloon,
Wearing a coat of shalloon,
Who can cook macaroon,
For his lunch every noon,
Or for supper under moon,
Sometimes feed a raccoon.
Some soldiers from Rangoon.
They form a platoon,
Crossing a river on pontoon,
Either through a monsoon,
Or even in a typhoon,
Not caring for swoon.
Let's tell the story soon.

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

创建页面时间:0.995秒
核心: Kunena 论坛