× 翻译是不同文化交流的桥梁,翻译是全球化过程中的一个重要角色! 翻译是不同文化交流的桥梁,翻译是全球化过程中的一个重要角色! 在这里你可以享受翻译的乐趣,在这里你可以与他人共同学习共同进步分享翻译的酸甜苦辣!竞争、淘汰!翻译竞技,欢迎各位翻译高手来这里打擂!请文明交流,请勿人身攻击!

Topic-icon 新手报到帖,做好了被拍的准备

  • SoftaAngel
  • SoftaAngel的头像
  • 离线
  • Platinum Member
  • Platinum Member
更多
2011-08-05 03:41 - 2011-08-05 03:41 #41 SoftaAngel
Replied by SoftaAngel on topic Re:新手报到帖,做好了被拍的准备
呵呵, 我習慣挑頭挑尾, 中間有空再說.

have no power在這裡是指沒有權力, 法律文件就應該用法律/正式用語, 不能太攏統.

財經, 新聞, 人文, IT.

Accuracy is everything.

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • Fanyigongbing
  • Fanyigongbing的头像 题主
  • 离线
  • Junior Member
  • Junior Member
更多
2011-08-05 03:57 - 2011-08-05 03:57 #42 Fanyigongbing
Replied by Fanyigongbing on topic Re: Re:新手报到帖,做好了被拍的准备

quorum還用勞駕你解釋嗎?

法定人數=法定最低人數, 這應該是約定俗成的用法吧. 譬如說開會法定人數是應出席人數的1/2或2/3或3/4, 投票可能另有法定人數, 不足這個人數無法投票或投票無效.


法定人数等于法定最低人数,这个太信口开河了吧,比一辆客车法定载客30人,这个法定人数是最低还是最高?

老实讲,你判决与裁定不分,不知道美国最高院除了宪法案子还审什么,不清楚最高院的长老们是不是都叫大法官,我哪里知道你懂不懂quorum?

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • Fanyigongbing
  • Fanyigongbing的头像 题主
  • 离线
  • Junior Member
  • Junior Member
更多
2011-08-05 04:00 - 2011-08-05 04:00 #43 Fanyigongbing
Replied by Fanyigongbing on topic Re: Re:新手报到帖,做好了被拍的准备

呵呵, 我習慣挑頭挑尾, 中間有空再說.

have no power在這裡是指沒有權力, 法律文件就應該用法律/正式用語, 不能太攏統.


有诚意的就仔细看,来显摆的请回吧

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • Fanyigongbing
  • Fanyigongbing的头像 题主
  • 离线
  • Junior Member
  • Junior Member
更多
2011-08-05 04:23 - 2011-08-05 04:23 #44 Fanyigongbing
Replied by Fanyigongbing on topic Re:新手报到帖,做好了被拍的准备
哦,我说话刻薄了点,道歉、收回。
我平时不这样啊,看来擂台两个字让人沉不住气啊

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • SoftaAngel
  • SoftaAngel的头像
  • 离线
  • Platinum Member
  • Platinum Member
更多
2011-08-05 04:30 - 2011-08-05 04:30 #45 SoftaAngel
Replied by SoftaAngel on topic Re: Re:新手报到帖,做好了被拍的准备

quorum還用勞駕你解釋嗎?

法定人數=法定最低人數, 這應該是約定俗成的用法吧. 譬如說開會法定人數是應出席人數的1/2或2/3或3/4, 投票可能另有法定人數, 不足這個人數無法投票或投票無效.


法定人数等于法定最低人数,这个太信口开河了吧,比一辆客车法定载客30人,这个法定人数是最低还是最高?

老实讲,你判决与裁定不分,不知道美国最高院除了宪法案子还审什么,不清楚最高院的长老们是不是都叫大法官,我哪里知道你懂不懂quorum?


你就喜歡扯遠, 我們在談的是一個會議的法定人數, 扯到車子去了, 太扯了.

財經, 新聞, 人文, IT.

Accuracy is everything.

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • SoftaAngel
  • SoftaAngel的头像
  • 离线
  • Platinum Member
  • Platinum Member
更多
2011-08-05 04:31 - 2011-08-05 04:32 #46 SoftaAngel
Replied by SoftaAngel on topic Re:新手报到帖,做好了被拍的准备
當然有些地方我是不清楚, 所以請教你, 所以去網上查.

這並不代表有沒有資格評論你的譯文.

財經, 新聞, 人文, IT.

Accuracy is everything.

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • SoftaAngel
  • SoftaAngel的头像
  • 离线
  • Platinum Member
  • Platinum Member
更多
2011-08-05 04:34 - 2011-08-05 04:34 #47 SoftaAngel
Replied by SoftaAngel on topic Re:新手报到帖,做好了被拍的准备
離開CONTEXT, 沒有SENSE(意思)可言, 聽過吧!

財經, 新聞, 人文, IT.

Accuracy is everything.

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • SoftaAngel
  • SoftaAngel的头像
  • 离线
  • Platinum Member
  • Platinum Member
更多
2011-08-05 04:36 - 2011-08-05 04:36 #48 SoftaAngel
Replied by SoftaAngel on topic Re:新手报到帖,做好了被拍的准备
汽車的法定人數? 這個法定人數也叫QUORUM? 是不是有夠扯!!!

財經, 新聞, 人文, IT.

Accuracy is everything.

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • SoftaAngel
  • SoftaAngel的头像
  • 离线
  • Platinum Member
  • Platinum Member
更多
2011-08-05 04:49 - 2011-08-05 04:49 #49 SoftaAngel
Replied by SoftaAngel on topic Re:新手报到帖,做好了被拍的准备
看了一下, 原來你這是貼在擂台, 也就是說要和人比一比高下, 呵呵.

財經, 新聞, 人文, IT.

Accuracy is everything.

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • Fanyigongbing
  • Fanyigongbing的头像 题主
  • 离线
  • Junior Member
  • Junior Member
更多
2011-08-05 04:55 - 2011-08-05 04:55 #50 Fanyigongbing
Replied by Fanyigongbing on topic Re: Re:新手报到帖,做好了被拍的准备

看了一下, 原來你這是貼在擂台, 也就是說要和人比一比高下, 呵呵.


我新手不知道翻好的文章发哪里,没有挑战别人的意思。但如果有人前来挑衅,我也不怕。

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

创建页面时间:0.123秒
核心: Kunena 论坛