× 翻译是不同文化交流的桥梁,翻译是全球化过程中的一个重要角色! 翻译是不同文化交流的桥梁,翻译是全球化过程中的一个重要角色! 在这里你可以享受翻译的乐趣,在这里你可以与他人共同学习共同进步分享翻译的酸甜苦辣!竞争、淘汰!翻译竞技,欢迎各位翻译高手来这里打擂!请文明交流,请勿人身攻击!

Topic-icon 一个易懂难译的长句(英译汉)

  • grandmaster
  • grandmaster的头像
  • 离线
  • Platinum Member
  • Platinum Member
更多
2011-06-13 03:55 - 2011-06-13 03:55 #21 grandmaster
Replied by grandmaster on topic 一个易懂难译的长句(英译汉)
呵呵~~John,我提个观点供你参考。
论坛上的交流、交锋乃至交火都要掌握在正常人的尺度之内,尤其宝贵的是当别人超过尺度的时候你仍然能够掌握在既定的尺度之内。我在论坛上跟人打架的时候,看到对方超出尺度了我一般就撤了,事实上有好几次事后证明我撤了是明智的,因为对方确实是有精神疾病,你想想,这种情况下如果你打到底,一是没有意义,二是无意之中加重了别人的病情你是不是还会内疚。我不能断言softangel就是这种情况,可是我接触过几个人还没有她这么轴最后就被确诊为精神病了。所以,better safe than sorry。 [:D]

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • SoftaAngel
  • SoftaAngel的头像
  • 离线
  • Platinum Member
  • Platinum Member
更多
2011-06-13 04:00 - 2011-06-13 04:00 #22 SoftaAngel
Replied by SoftaAngel on topic 一个易懂难译的长句(英译汉)
辯不過就說人家是精神病---哈哈, 狂犬病疫苗趕快去打.

財經, 新聞, 人文, IT.

Accuracy is everything.

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • SoftaAngel
  • SoftaAngel的头像
  • 离线
  • Platinum Member
  • Platinum Member
更多
2011-06-13 04:29 - 2011-06-13 04:31 #23 SoftaAngel
Replied by SoftaAngel on topic 一个易懂难译的长句(英译汉)

我接触过几个人还没有她这么轴最后就被确诊为精神病 了。


真會鬼扯, 你是怎麼知道的? 難道人家會跟你明說他被確診為精神病?

妄想症---精神病的一種.

財經, 新聞, 人文, IT.

Accuracy is everything.

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • john123
  • john123的头像 题主
  • 离线
  • Premium Member
  • Premium Member
更多
2011-06-13 04:38 - 2011-06-13 04:38 #24 john123
Replied by john123 on topic 一个易懂难译的长句(英译汉)
你从第一次在这个论坛遇到我就莫名其妙一心想损我、攻击我,我是不得已进行自卫反击。现在,我听从GM的劝告,从现在开始只作纯学术的讨论。其实你水平很高的,不论长句还是短句,你都译得很好很正确,逻辑思维虽然比不上我,但也是很强的。

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • john123
  • john123的头像 题主
  • 离线
  • Premium Member
  • Premium Member
更多
2011-06-13 04:41 - 2011-06-13 04:41 #25 john123
Replied by john123 on topic 一个易懂难译的长句(英译汉)
送你一朵红玫瑰。

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • SoftaAngel
  • SoftaAngel的头像
  • 离线
  • Platinum Member
  • Platinum Member
更多
2011-06-13 04:59 - 2011-06-13 04:59 #26 SoftaAngel
Replied by SoftaAngel on topic 一个易懂难译的长句(英译汉)

你从第一次在这个论坛遇到我就莫名其妙一心想损我、攻击我,我是不得已进行自卫反击。现在,我听从GM的劝告,从现在开始只作纯学术的讨论。其实你水平很高的,不论长句还是短句,你都译得很好很正确,[font=黑体]逻辑思维虽然比不上我[/font] ,但也是很强的。


紅色部分太好笑了 !!! 去看看昨天你寫的beyond的亂七八糟東西, 我都跟你解釋得一清二楚.

我專找吹牛皮而且weak的人下手, 哈哈.

我看到有吹牛皮歷史的人有錯, 我就會去戳他的牛皮.

討論的目的只有一個:確定對或錯, 哪管學術不學術(不要往自己臉上貼金了, 這裡哪有什麼學術, 我從來不敢說我是在做學術討論. 你又在吹牛了(學術討論), 是不 ? )

不過你如果能順著賈大師贈送給你的法寶--下台階--下台, 也算是知趣.

財經, 新聞, 人文, IT.

Accuracy is everything.

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • SoftaAngel
  • SoftaAngel的头像
  • 离线
  • Platinum Member
  • Platinum Member
更多
2011-06-13 05:05 - 2011-06-13 05:05 #27 SoftaAngel
Replied by SoftaAngel on topic 一个易懂难译的长句(英译汉)
賈大師算是老江湖了, 見苗頭不對, 就找一個藉口, 三十六計溜之大吉.

這種貨色只會讓人嗤之以鼻!!!

財經, 新聞, 人文, IT.

Accuracy is everything.

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • john123
  • john123的头像 题主
  • 离线
  • Premium Member
  • Premium Member
更多
2011-06-13 05:41 - 2011-06-13 05:41 #28 john123
Replied by john123 on topic 一个易懂难译的长句(英译汉)
哦,红色部分是我笔误,我其实要说:你的逻辑思维比我强太多了!

再送你一朵红玫瑰,表示我的善意。

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • SoftaAngel
  • SoftaAngel的头像
  • 离线
  • Platinum Member
  • Platinum Member
更多
2011-06-13 16:43 - 2011-06-13 16:45 #29 SoftaAngel
Replied by SoftaAngel on topic 一个易懂难译的长句(英译汉)
The new technology is one of Intel’s biggest gambles in the race to maintain and even extend its long-standing lead over other chipmakers in making components smaller and faster, while breathing fresh life into the remorseless cycle of chip improvements on which the modern computing and electronics industries are founded.

这一新技术代表了英特尔在竞争中所下的最大赌注之一。现代计算和电子产业建立在不断改进芯片的永无休止的循环上;在既要把芯片做得更快更小、又要向这无尽的循环注入新的生命力 方面,英特尔试图保持、甚至扩大其相对于其它芯片制造商的长期领先优势。


錯了, 哈哈哈.

紅色部分不在the race中, 哈哈哈.

原來我太高估你了.

財經, 新聞, 人文, IT.

Accuracy is everything.

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • john123
  • john123的头像 题主
  • 离线
  • Premium Member
  • Premium Member
更多
2011-06-13 17:12 - 2011-06-13 17:12 #30 john123
Replied by john123 on topic 一个易懂难译的长句(英译汉)
The new technology is one of Intel’s biggest gambles in the race to maintain and even extend its long-standing lead over other chipmakers in making components smaller and faster, while breathing fresh life into the remorseless cycle of chip improvements on which the modern computing and electronics industries are founded.

这一新技术代表了英特尔在竞争中所下的最大赌注之一。现代计算和电子产业建立在不断改进芯片的永无休止的循环上;在既要把芯片做得更快更小、又要向这无尽的循环注入新的生命力方面,英特尔试图保持、甚至扩大其相对于其它芯片制造商的长期领先优势。

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

创建页面时间:0.209秒
核心: Kunena 论坛