× 翻译和本地化相关常用工具如SDL Trados, Catalyst,QuarkExpress,Framemaker,Wordfast,Transit,Coreldraw,Adobe Acrobat,Robohelp,Deja vu,雅信CAT等讨论、下载、技巧和译友们的评论等。所有下载地址链接、注册码、破解等均是会员个人提供,限用于学习和交流。本站不提供下载、破解等服务。

Topic-icon 关于国产CAT软件模糊匹配的一个简单测试

  • 小宝敌人
  • 小宝敌人的头像 题主
  • 离线
  • Junior Member
  • Junior Member
更多
2012-12-14 07:59 - 2012-12-14 07:59 #1 小宝敌人
  使用CAT软件的人都知道,翻译记忆是其真正的核心之一,然而对于模糊匹配而言,最重要的莫过于模糊匹配,可以说模糊匹配一定程度上决定了软件的优劣性,作者对于目前国产的几款cat进行了一个简单的对比。
  测试的句子:
  原文:米仓山国家级保护区不仅是水青冈属植物的起源中心,也是该属植物的现代分布中心。
  造句:
  1、米仓山国家级保护区不仅是水青冈属植物的起源中心。
  2、米仓山国家级保护区不仅是水青冈属植物的起源地区,也是该属植物的现代分布地区。
  3、米仓山自然保护区不仅是水青冈属植物的起源地区,也是该属植物的现代分布中心。
  4、米仓山省级保护区不仅是水青冈属植物的起源中心,也是该属植物的现代分布中心。
  匹配率(%):
Transmate Tcloud 雅信 雪人 杰译
句1 81.6 54 63 65 60
句2 89.5 94 94 90 84
句3 92.1 88 88 87 80
句4 94.7 94 94 95 92
  简单的四句话,并不能够证明孰优孰劣,所以,具体的还需要自己亲自去体会。
  原文来自机辅翻译论坛:http://bbs.urelitetech.com.cn/thread-622-1-1.html

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

创建页面时间:0.049秒
核心: Kunena 论坛