× 翻译和本地化相关常用工具如SDL Trados, Catalyst,QuarkExpress,Framemaker,Wordfast,Transit,Coreldraw,Adobe Acrobat,Robohelp,Deja vu,雅信CAT等讨论、下载、技巧和译友们的评论等。所有下载地址链接、注册码、破解等均是会员个人提供,限用于学习和交流。本站不提供下载、破解等服务。

Topic-icon 计算机辅助翻译(CAT)软件Transmate网络版术语库和记忆库管理实用教程

  • 小宝敌人
  • 小宝敌人的头像 题主
  • 离线
  • Junior Member
  • Junior Member
更多
2012-08-17 04:03 - 2012-08-17 04:03 #1 小宝敌人
大家好我又回来了,今天就以Transmate为例分享一下CAT软件在翻译过程中如何对术语库和记忆库进行相关的管理和操作。
在Transmate网络版中术语库和记忆库属于语料库管理,Transmate除了在打开文件的时候可以导入记忆库和术语库外,打开文件后还可以对术语库和记忆库进行相关的管理操作。
打开文件后单击菜单栏的语料库,可以看到更换记忆库、修改记忆库、更换记忆库、修改记忆库和导出记忆库六个命令按钮。如下图所示:

更换术语库:
打开文件时如果没有选择导入术语库或者导入的术语库不合适,通过更换术语库命令可以添术语库或者更换现有的术语库。第一步:选择术语库的排版格式;第二步浏览添加术语库文件;第三步:点击确定完成导入。

修改术语库:
在翻译过程中如果发现本地导入的术语库中有错误或者翻译不准确的词汇,可以对其进行修改。点击“修改语料库”,打开修改术语库窗口,单击对应的文字就可以修改了,如图修改“jiuzaigou”为“?jǐu zhài gōu”?。需要注意的是,服务器上的术语库用户是无法修改的,而且修改术语库只是修改了原文件的副本,并没有修改原文件。


如果术语库较多时可以使用筛选功能进行查找,将光标移至“中文”或“英文”按钮右上角可以看到筛选按钮:如下图标记处:

点击“自定义”,可见设置查找的条件,单击确定即可:如下图

除了上述操作外可以实现查找外,还可以使用快捷键Ctrl+F,打开查找窗口进行查找,不需要时可以关闭。如下所示:

更换记忆库:
更换记忆库和更换术语库相似,通过更换记忆库命令可以添记忆库或者更换现有的记忆库。点击更换记忆库,打开导入对话框,导入的记忆库格式为 .uetmx,如图所示:

修改记忆库:
单击修改记忆库即可进入修改记忆库的窗口,在这里可以查找、修改记忆库数据。点击模糊查询可以显示所有的记录,包括审核的和为审核的。修改后的词条,点击修改并提交按钮,可以保存修改并由未审核转为已审核。

导出记忆库:
当翻译完成后,我们可以通过导出记忆库来保存记忆库,这里和打开文件时记忆库设置相关,如果选择了默认记忆库,那么这里导出的记忆库内容包括了以前翻译的所有记忆数据;如果选择了新建记忆库,那么导出的则是当前的翻译文档的记忆数据;如果选择了导入记忆库,那么导出的是包括了当前翻译文档的记忆数据和导入的记忆库数据。导出记忆库界面如图所示:

导出过后我们还可以对导出的记忆库进行操作,点击选项,打开选项命令,可以看见本地记忆库,我们可以按条件对记忆库进行删除等操作,如下图所示;

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

创建页面时间:0.135秒
核心: Kunena 论坛