× 翻译和本地化相关常用工具如SDL Trados, Catalyst,QuarkExpress,Framemaker,Wordfast,Transit,Coreldraw,Adobe Acrobat,Robohelp,Deja vu,雅信CAT等讨论、下载、技巧和译友们的评论等。所有下载地址链接、注册码、破解等均是会员个人提供,限用于学习和交流。本站不提供下载、破解等服务。

Topic-icon 如何进行论文翻译

  • gatefanyi
  • gatefanyi的头像 题主
  • 离线
  • Junior Member
  • Junior Member
更多
2011-11-05 15:42 - 2011-11-05 15:42 #1 gatefanyi
如何进行论文翻译 was created by gatefanyi
科学技术日新月异,中外交流逐步加深,对翻译的需求也不断增加,尤其是 论文翻译 有很大的市场。研究人员希望把自己的中文论文被国外期刊,SCI会议上被收录,就需要准确地将自己的中文论文翻译成英文。如果想要了解国外最新的科研成果,需要把国外的文献期刊,学术论文等严谨地翻译成中文。不光光是对学者,普通的大学生毕业论文也要求翻译一篇国外相关的外文文献。由此可见,论文翻译非常重要。那么如何进行论文翻译呢,我认为应该着重注意以下几点。

充分利用免费的网络翻译工具和搜索引擎。论文翻译往往会涉及到很生僻的词语和合成词,这些词语很有可能在传统的书籍词典,电子词典中查不到。借助于网络,任何词语只要在网络上出现过就有可能被搜索引擎抓取到这个词所在的页面,从而被我们搜索到。搜索引擎大家都会用,可是有些技巧你可能还不了解。比如说我要搜索关于信息技术的PDF文献,我们可以在百度或者谷歌中输入:信息技术 filetype:PDF。如果想搜索关于信息技术的Word文献,可以输入:信息技术 filetype:word。另外,如果某个词组你知道其中一部分的翻译,可以用技巧找到另一部分的翻译。比如说我知道网络营销中营销的翻译是marketing,但是网络如何翻译不知道,这时候可以在搜索引擎中输入网络营销 marketing,这样整个词组的翻译就很容易找到了。如果找到了不同的翻译,可以在搜索引擎中查询它们各自的搜索结果数量,一般数量多的为正确的翻译。在网络翻译工具上面,大多数人比较熟悉谷歌翻译和有道词典。此外,专业类的CNKI翻译助手也很实用,可以用于专业方面的查询。

翻译用于要符合论文习惯,必要时请翻译公司校对或者翻译。不同的场合背景下,句子表达有着不同的方式。在论文的语境下,翻译更多地要注重言简意赅、用词到位不花哨。同样的意思,用一句话表述完比用两句话表述完效果要好。此外,校对也是不可缺少的环节。如果自己校对的话很难发现错误,如果请专业人员或者翻译公司的话效果会好很多。对于英语功底差的人来说,请翻译公司做是不错的选择。翻译公司也有好坏之分,有些翻译公司随便将稿子派给没有经验的学生翻译,质量很差导致论文无法发表。在确定翻译之前,最好看下翻译公司以前的翻译展示或者让对方试译一两百字,以便了解翻译水平。论文翻译的报价大概是千字100-180,报价的高低不代表翻译水平的高低,例如万能口袋翻译网的报价是千字110元左右。另外,论文的保密性很重要。如果将论文交给别人或者翻译公司来校对或者翻译的话,一定要强调保密性和版权。一旦论文被泄露或者公开出现在网上,会对论文的收录产生影响,也对当事人的名誉造成损害。如有必要,可以与翻译公司签订保密协议。一般来讲,论文作者应该享有论文原文及其译文的版权。

论文翻译一定要强调专业性。闻到有先后,术业有专攻。如果翻译水平高,但是不理解论文所在的领域,也很难将论文翻译出色。试想一下,如果一个对医学不懂的译员翻译论文,译文的意思很难被准确传递。

原文地址http://www.wannengkoudai.com/hynewshtml/20111105232418.html,转载请保留此链接。

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

创建页面时间:0.048秒
核心: Kunena 论坛