× 如果把翻译视为无止境的艺术,你会发现更多的乐趣。翻译需要积累,需要技巧。翻译心得体会、经验、技巧何不拿来与大家分享,从分享中获得乐趣、提高自己?技巧和理论探讨专区,谢绝翻译求助及其它话题。

Topic-icon 写给想做翻译的新手

更多
2006-04-06 10:20 - 2006-04-06 10:20 #11 vennita
Replied by vennita on topic 写给想做翻译的新手
我是英语专业的,翻译新手。谢谢楼主给的意见,都很实用,努力学习中。。。。

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2006-04-06 12:01 - 2006-04-06 12:01 #12 sweety1225
Replied by sweety1225 on topic 写给想做翻译的新手
谢谢拉!!听君一席话胜读十年书,茅塞顿开啊!!!:)

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2006-04-06 18:02 - 2006-04-06 18:02 #13 xiami
Replied by xiami on topic 写给想做翻译的新手
多谢多谢啊
希望论坛里面多一些这样的实用的真诚的语言文字.[:)]

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2006-04-07 16:23 - 2006-04-07 16:23 #14 louise0951
Replied by louise0951 on topic 写给想做翻译的新手
我是英语专业毕业的, 工作马上快两年了, 因为目前的工作虽然也用得上英语,但用得也不多,所以心里一直有点耿耿耿于怀, 总觉得所学的东西浪费了. 一直希望能够从事翻译这个职业,但是通过当初找工作的碰壁, 才真正的认识到自己, 虽然是专业八级,但是要想做翻译还差得远呢, 所以本人也一直在努力希望将来能有一天,还是能踏入这个行业. 希望大家有什么好的学习方法能拿出来,大家一起分享分享, 小妹先谢谢大家了!

扎实的英语基础和多年的翻译经验成就了现在的我, 认真负责的工作态度, 对翻译工作的热爱, 守时, 诚信, 相信我的工作效率不会让您失望! 希望合作愉快!

擅长翻译IT技术文档(白皮书,用户手册,安装指南等), 国际贸易, 商务文件,...

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2006-04-11 11:07 - 2006-04-11 11:07 #15 amanda002003
Replied by amanda002003 on topic 写给想做翻译的新手
————————————————
广告ID,屏弊
—————————————————

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2006-04-12 11:18 - 2006-04-12 11:18 #16 anjoel
Replied by anjoel on topic 写给想做翻译的新手
谢谢楼主,我目前还没毕业,刚开始从事机械方面的翻译,很多东西都不会翻,
对翻译界的很多东西都不懂,看了楼主写的东东,受益匪浅阿,不知楼主可否留个
联系方式阿,MSN或者QQ都可以,我的MSN是:anjoela@163.com
QQ:40471875
还望赐教

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • tianshicai
  • tianshicai的头像
  • 离线
  • Platinum Member
  • Platinum Member
更多
2006-04-12 15:44 - 2006-04-12 15:45 #17 tianshicai
Replied by tianshicai on topic 写给想做翻译的新手
说的比较实在。转载一下。

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • bruce_yang75
  • bruce_yang75的头像
  • 离线
  • Platinum Member
  • Platinum Member
更多
2006-04-13 12:55 - 2006-04-13 12:55 #18 bruce_yang75
Replied by bruce_yang75 on topic 写给想做翻译的新手
be open 是最重要的

Freelance Translator/ Localization

Details Make Difference

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2006-04-13 18:26 - 2006-04-13 18:26 #19 freesnow
Replied by freesnow on topic 写给想做翻译的新手

此文由 老东 发表

是新手看了觉得有道理就请回一下,这样后来的新手就可以看到。

很遗憾今天才看到这个帖子,谢谢楼主的肺腑之言。不是新手,看了觉得有道理能顶一下吗?呵呵。[:p]

我来补充两句吧。既然楼主说本文的目标读者为大四(或研二,呵呵)在读或者毕业不到两年但很想做翻译的人,那么我的个人建议如下:
一、最好先在某个专业领域内锻炼几年,不要同时涉足太多领域,因为人的精力是有限的;
二、谦虚好学永远是种美德,要想提高就得做好甘于吃苦和乐于接受批评意见的准备;
三、现在不少大公司在承揽大型项目时都会招聘一些即将毕业的学生,其实这是个很好的上手机会;
四、刚开始工作时不要太计较收入的高低,我想没有公司愿意出高薪聘用一个缺乏经验的新手。一份耕耘,一份收获,先积累宝贵的翻译经验很重要。



冷月眉弯,微拂残雪独凭阑。清风起,罗衣薄,箫声断。
梅花低语娇无限,犹记小桥初见。纤玉手,红绣衫,遮笑靥。

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • 老东
  • 老东的头像 题主
  • 离线
  • Junior Member
  • Junior Member
更多
2006-04-17 15:21 - 2006-04-17 15:21 #20 老东
Replied by 老东 on topic 写给想做翻译的新手
支持楼上的,说得很贴心。

信条1:梦就是一个梦,不要做了不醒。生活其实很美好,梦不是真正的生活。
信条2:多帮助别人。

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

创建页面时间:0.192秒
核心: Kunena 论坛