× 翻译资格认证和等级考试专栏。北外证书、上外证书、人事部证书、教育部证书,各省的职称或资格证书,国外的NATTI,ATA,等等,五花八门,如何选择?怎样准备?请关注这里。
本版诚聘版主,有意向者请去【站务公告】里跟贴

Topic-icon CATTI笔译考试经济类词汇汇总

  • leyitong
  • leyitong的头像 题主
  • 离线
  • Junior Member
  • Junior Member
  • 天津乐译通翻译
更多
2016-09-27 16:06 #1 leyitong
leyitong : CATTI笔译考试经济类词汇汇总
参加过 www.transtill.comCATTI笔译考试 的考生们都知道,近两年来CATTI笔译考试的实务部分主要集中在经济方面,例如经济危机、经济全球化等内容。CATTI笔译考试的不容易,今天就为大家汇总了CATTI笔译考试的经济类词汇,希望对那些即将参加CATTI笔译考试的小伙伴们能够有所帮助!
1. 给.....带来机遇和挑战: present (bring) both opportunities and challenges to
  2. 给.....带来积极影响: bring a more positive impact on
  3. 给予财政资助: support financially
  4. 有巨大潜力: have huge potential for
  5. 开发 / 青睐中国市场: tap / favor the Chinese market
  6. 申请专利: apply for a patent
  7. 阻碍.....的经济发展: handicap (hamper) the economic development
  8. 增加农业投入: invest more in agriculture
  9. 有望达到(上升到): be expected to reach (rise to, be up to)
  10. 造成很大压力: pose a big pressure on
  11. 占领市场10%: occupy (take, account for ) 10 percent of the market
  12. 缩小.....间的距离: narrow the gap between
  13. 加快经济发展和结构调整: speed up economic development and restructuring
  14. 夺回失去的市场: take back lost market
  15. 减轻......的负担: reduce (lighten) the burden of (on)
  16. 采取反垄断措施: take anti-monopoly measures to
  17. 加快努力: speed up efforts to
  18. 在......建立分公司: set up branches in
  19. 促进改革: promote reform
  20. 面对可能的压力和竞争: face possible pressure and competition
  21. 充分利用: make full use of
  22. 把......列为基本国策: list…as fundamental national policies
  23. 发挥自身优势: give full play to one’s advantages
  24. 开拓市场: exploit markets
  25. 扩大消费市场: expand consumption market
  26. 改善投资环境: improve the environment for investment
  27. 加强风险防范: prepare oneself against possible risks
  28. 扩大贫富差距: widen the gap between the rich and the poor
  29. 为......提供巨大商机: present huge business opportunities
  30. 快速稳定增长: grow fast and steadily
  31. 让......处于同一起跑线: put… on the same platform and at the same starting point
  32. 赶超先进: surpass the advanced
  33. 遵循市场经济的规律: follow the law of market economy
  34. 根据市场作出调整: gear ourselves to the market orientation
  35. 牟取暴利: seek excessive profits
  36. 做好充分准备: make good preparations for
  37. 对......造成/构成威胁: form /pose a threat to…
  38. 和......合作: cooperate with
  39. 和......进一步合作: further cooperation with
  40. 提高公务员工资: raise the salaries of civil servants
  41. 计算出准确的工资水平: figure out an exact salary level
  42. 和......有合作关系: have cooperative ties with
  43. 从国外引进先进技术: introduce from abroad the advanced technology
  44. 优胜劣汰: select the superior and eliminate the inferior
  45. 保证下岗职工的基本生活: guarantee the basic needs of laid-off workers
  46. 取缔非法收入: ban unlawful incomes (ban illegal earnings)
  47. 深化改革: deepen the reform
  48. 控制通货膨胀: control inflation (keep inflation under control)
  49. 让位于竞争需要: give way to the need for competition
  50. 向...投资巨额资金: invest huge amounts of money into
  51. 损失惨重: suffer great losses
  52. 制造假象: create smoke screens to do
  53. 陷入困境: land oneself in deep trouble
  54. 吸引外商投资: attract foreign investment
  55. 抓住机遇: seize opportunities
  56. 适应......的发展: adapt oneself to the development of
  57. 被指控接受贿赂: be accused of accepting bribes
  58. 和......达成(签订)协议: reach(sign) an agreement with
  59. 促进地区间的合作: promote regional cooperation
  60. 退还大量钱款: give back an amount of money
  61. 举报非法行为: disclose any illegal activities
  62. 筹集足够的资金: raise enough funds
  63. 采取不同的办法: adopt various methods
  64. 承担风险: bear (take) risk
  65. 创收外汇: earn foreign exchange (currency)
  66. 活跃市场: enliven the market
  67. 造成损失: cause a loss to
  68. 十分重视: attach importance to
  69. 制订......法律: make a law of (to)
  70. 大力发展: strive to develop
  71. 提高居民生活: improve residents’ standard of living
  72. 提高管理水平: raise the management level
  73. 加强管理: reinforce the management
  74. 完善服务: perfect services
  75. 刺激国内需求: stimulate domestic demand
  76. 打破垄断: break the monopoly
  77. 加快竞争步伐: accelerate the competition
  78. 为当地人带来多种经济和社会效益: bring multiple economic and social benefits to the local people
  79. 优先发展公共运输: give priority to the development of public transportation
  80. 调整产业结构: adjust the industrial structure
以上内容就是为大家汇总的CATTI笔译考试中常会用到的经济类词汇,乐译通翻译(HP trans)在此预祝大家CATTI笔译考试顺利!

天津乐译通翻译,中国权威翻译机构,专注翻译服务和翻译质量,可翻译84种语言,拥有众多资深译员,助力企业走出去!
Q:2747965903 官网 www.transtill.com

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

创建页面时间:0.119秒
核心: Kunena 论坛