× 翻译资格认证和等级考试专栏。北外证书、上外证书、人事部证书、教育部证书,各省的职称或资格证书,国外的NATTI,ATA,等等,五花八门,如何选择?怎样准备?请关注这里。
本版诚聘版主,有意向者请去【站务公告】里跟贴

Topic-icon 弱智的全国翻译专业资格考试

  • beaver
  • beaver的头像 题主
  • 离线
  • Junior Member
  • Junior Member
更多
2005-10-10 20:10 - 2005-10-10 20:10 #81 beaver
beaver 回复: RE:
so astonished to find this thread still on top after my so long an absence from this forum
logging in to report that i scored an A in BEC higher, which is no big deal, of course
i never take myself seriously, in point of fact
nothing to take pride in, because that poses obstacles in my way ahead
can confidence be misconstrued as arrogance? it seems so, so arise misunderstanding and malice, and venom and animosity
or is it confidence? i say it's just simple facts, without fear or favor, of myself or anyone else

I have no luck whatsoever
car le sort est vraiment contre moi
pero pienso que nada est para siempre
la mia fortuna
shall be mine in time!

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2005-10-10 23:22 - 2005-10-10 23:22 #82 Greenwell
Greenwell 回复: RE:
任何努力都不会白付。下了功夫,还是会考过的。
但靠运气,那不好说呵。但翻译归根到底是个了不起的苦差事。叫让人欲罢不能。

诚交天下译友

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2005-10-10 23:23 - 2005-10-10 23:23 #83 Greenwell
Greenwell 回复: RE:
任何努力都不会白付。下了功夫,还是会考过的。
但靠运气,那不好说呵。但翻译归根到底是个了不起的苦差事。叫让人欲罢不能。

诚交天下译友

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2005-10-10 23:25 - 2005-10-10 23:25 #84 Greenwell
Greenwell 回复: RE:

此文由 口译新人 发表

同意楼上
  另外奉劝论坛上所有想考翻译考试的人
 不要受任何 影响
   无论这种影响是善意的还是恶意的
  是客观公正的还是别有用心
 如果你决定参加考试
你就应该用功复习

 千万不要听信诸如""谁想考全国翻译专业资格考试就大胆得去考吧。不过不用为考试作专门的准备。""这样的话!!!!


偶不太清楚但据说这个考试报名费还是挺高的,如果是外地人的话再加上来回的路差费
 也要二千块了
 这钱可是你自己掏的啊
  说话轻松的人不会替你掏的吧,

尽最大努力考过去
   
考试就像是翻山

AGREE!
I THINK SO TOO。
    
   
   


诚交天下译友

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • beaver
  • beaver的头像 题主
  • 离线
  • Junior Member
  • Junior Member
更多
2005-10-10 23:42 - 2005-10-10 23:42 #85 beaver
beaver 回复: RE:
this thread is old! no, it's antediluvian! i guess there's a time for everything, a time to beging, a time to end
and the legitimate way to end it is to go all the way back to the beginning, c'est-à-dire, why in the first place did i start a threat like this? to write or not to write? that's the question
i've seen good or even in-sightful observations lost in the sea of useless and irrational and trivial and inconsequential words because the world is not void of this type of people who are worthy of the same depiction as what they say
however, there's a solution, and i've found it ---
employing controversial wording
and this is an experiment in all its essence
it's somewhat to see the multifarious reponses, most of which are in the nature of disapproval of course, but i'm not in any way intimidated, au contraire, i'm emboldened even when i've been harrassed time and again by those "righteous" @$%@$#@.
there's overture of friendliness nevertheless, amid clouds of hostility, amity seems so comforting
OMG, i don't know what gibberish i'm uttering from my foul mouth, so i'm f*cking off, as some people suggested

I have no luck whatsoever
car le sort est vraiment contre moi
pero pienso que nada est para siempre
la mia fortuna
shall be mine in time!

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

  • beaver
  • beaver的头像 题主
  • 离线
  • Junior Member
  • Junior Member
更多
2005-10-10 23:43 - 2005-10-10 23:43 #86 beaver
beaver 回复: RE:
it's somewhat AMUSING, correct myself

I have no luck whatsoever
car le sort est vraiment contre moi
pero pienso que nada est para siempre
la mia fortuna
shall be mine in time!

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2005-10-11 15:23 - 2005-10-11 15:23 #87 betterpao
betterpao 回复: RE:
好没劲啊,如果自己有能力就只说好了,不用在这里讲考试题的难易程度了。其实大家还是谦虚一些要好。想想出考题的人也应该是专家了。

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2005-10-11 16:43 - 2005-10-11 16:43 #88 Lucy_Wang
Lucy_Wang 回复: RE:
非英专大学生的英语能达到楼主这个水平,有点难以置信,估计楼主除了考证所向披靡之外,还捧了不少大奖吧,羡慕ing

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2005-10-12 10:23 - 2005-10-12 10:23 #89 quietangel_e
quietangel_e 回复: RE:
口译新人,够仗义,我欣赏。

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

更多
2005-10-12 10:24 - 2005-10-12 10:24 #90 quietangel_e
quietangel_e 回复: RE:
口译新人够仗义,我欣赏

请先 登录注册一个帐号 才能操作。

创建页面时间:0.260秒
核心: Kunena 论坛